Před verši
Verš
Synonyma
Překlad
Význam

KAPITOLA DVANÁCTÁ

Výměny lásky mezi Pánem Śrī Caitanyou Mahāprabhuem a Jagadānandou Paṇḍitem

Shrnutí dvanácté kapitoly předkládá ve své Amṛta-pravāha-bhāṣyi Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura následovně. Tato kapitola pojednává o proměnách v extázi lásky, které Śrī Caitanya Mahāprabhu projevoval dnem i nocí. Oddaní z Bengálska šli znovu navštívit Śrī Caitanyu Mahāprabhua do Džagannáth Purí. Vedoucím byl jako obvykle Śivānanda Sena, který cestoval se svou ženou a dětmi. Po cestě se stalo, že nebylo vše včas zařízeno a Pán Nityānanda neměl řádné ubytování, což Ho poněkud rozrušilo. Rozzlobil se proto na Śivānandu Senu, který měl skupinu na starosti, a v láskyplném hněvu ho kopl. Śivānanda Sena se tímto kopancem od Nityānandy Prabhua cítil velice poctěn, ale jeho synovce Śrīkānty Seny se to dotklo, a proto opustil jejich společnost. Setkal se v Džagannáth Purí se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem dříve, než tam dospěli ostatní.
Toho roku se do Džagannáth Purí vydal navštívit Śrī Caitanyu Mahāprabhua i oddaný jménem Parameśvara dāsa Modaka se svou rodinou. Oddaní často zvali Śrī Caitanyu Mahāprabhua k sobě na jídlo. Při loučení s nimi Pán velmi příjemně promluvil. V předchozím roce byl Jagadānanda Paṇḍita vyslán za Śacīmātou s prasādam a látkou. Tento rok se vrátil do Purí s velkou nádobou santálového oleje skvětinovou vůní, určeného k masírování Pánovy hlavy. Protože však Pán olej nepřijal, Jagadānanda Paṇḍita před Ním nádobu rozbil a začal se postit. Pán se Jagadānandu Paṇḍita pokoušel uklidnit a požádal ho, aby pro Něho uvařil. Když Śrī Caitanya Mahāprabhu jeho vaření přijal, Jagadānandovi to udělalo takovou radost, že svůj půst přerušil.
śrūyatāṁ śrūyatāṁ nityaṁ
gīyatāṁ gīyatāṁ mudā
cintyatāṁ cintyatāṁ bhaktāś
caitanya-caritāmṛtam

Synonyma

śrūyatāmnechť se naslouchá; śrūyatāmnechť se naslouchá; nityamvěčně; gīyatāmnechť se zpívá; gīyatāmnechť se zpívá; mudās velkým štěstím; cintyatāmnechť se medituje; cintyatāmnechť se medituje; bhaktāḥó oddaní; caitanya-caritāmṛtamtranscendentální život a vlastnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

Ó oddaní, nechť se vždy s nesmírným štěstím naslouchá, zpívá a také medituje o transcendentálním životě a vlastnostech Śrī Caitanyi Mahāprabhua!
jaya jaya śrī-caitanya jaya dayāmaya
jaya jaya nityānanda kṛpā-sindhu jaya

Synonyma

jaya jayasláva; śrī-caitanyaPánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; jayasláva; dayā-mayaveskrze milostivému; jaya jayasláva; nityānandaNityānandovi Prabhuovi; kṛpā-sindhuoceánu milosti; jayasláva.

Překlad

Sláva dokonale milostivému Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi! Sláva Nityānandovi Prabhuovi, který je oceánem milosti!
jayādvaita-candra jaya karuṇā-sāgara
jaya gaura-bhakta-gaṇa kṛpā-pūrṇāntara

Synonyma

jayasláva; advaita-candraAdvaitovi Ācāryovi; jayasláva; karuṇā-sāgaraoceánu milosti; jayasláva; gaura-bhakta-gaṇaoddaným Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpā-pūrṇa-antarajejichž srdce jsou neustále plná milosti.

Překlad

Sláva Advaitovi Ācāryovi, jenž je také oceánem milosti! Sláva všem oddaným Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jejichž srdce jsou vždy plná milosti!
ataḥpara mahāprabhura viṣaṇṇa-antara
kṛṣṇera viyoga-daśā sphure nirantara

Synonyma

ataḥparapoté; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; viṣaṇṇa-antaramrzutá mysl; kṛṣṇeraod Kṛṣṇy; viyoga-daśāpocity odloučení; sphureprojevuje; nirantaraneustále.

Překlad

Mysl Śrī Caitanyi Mahāprabhua byla vždy zarmoucená zneustále se vynořujících pocitů odloučení od Kṛṣṇy.
‘hāhā kṛṣṇa prāṇa-nātha vrajendra-nandana!
kāhāṅ yāṅa kāhāṅ pāṅa, muralī-vadana!’

Synonyma

hāhāó; kṛṣṇaMůj drahý Kṛṣṇo; prāṇa-nāthaduše Mého života; vrajendra-nandanasynu Mahārāje Nandy; kāhāṅ yāṅakam mám jít; kāhāṅ pāṅakde dostanu; muralīflétnu; vadanaústa.

Překlad

Pán naříkal: „Ó Můj Pane Kṛṣṇo, duše Mého života! Ó synu Mahārāje Nandy, kam mám jít? Kde Tě naleznu? Ó Nejvyšší Osobnosti, hrající na flétnu u svých rtů!“
rātri-dina ei daśā svasti nāhi mane
kaṣṭe rātri goṅāya svarūpa-rāmānanda-sane

Synonyma

rātri-dinadnem i nocí; ei daśāv tomto stavu; svasti nāhi manebez klidu mysli; kaṣṭes velkými obtížemi; rātri goṅāyatráví noc; svarūpa-rāmānanda-saneve společnosti Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho a Rāmānandy Rāye.

Překlad

V tomto stavu se nacházel dnem i nocí. Nenacházel klid mysli, a tak trávil noci s velkými těžkostmi ve společnosti Svarūpy Dāmodara a Rāmānandy Rāye.
ethā gauḍa-deśe prabhura yata bhakta-gaṇa
prabhu dekhibāre sabe karilā gamana

Synonyma

ethāna druhou stranu; gauḍa-deśev Bengálsku; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; yatavšichni; bhakta-gaṇaoddaní; prabhu dekhibārenavštívit Śrī Caitanyu Mahāprabhua; sabevšichni; karilā gamanašli.

Překlad

Mezitím se ze svých domovů vydali navštívit Śrī Caitanyu Mahāprabhua všichni oddaní z Bengálska.
śivānanda-sena āra ācārya-gosāñi
navadvīpe saba bhakta hailā eka ṭhāñi

Synonyma

śivānanda-senaŚivānanda Sena; āraa; ācārya-gosāñiAdvaita Ācārya; navadvīpev Navadvípu; saba bhaktavšichni oddaní; hailāstali se; eka ṭhāñishromáždění na jednom místě.

Překlad

Pod vedením Śivānandy Seny, Advaity Ācāryi a dalších se všichni oddaní shromáždili v Navadvípu.
kulīna-grāma-vāsī āra yata khaṇḍa-vāsī
ekatra mililā saba navadvīpe āsi’

Synonyma

kulīna-grāma-vāsīobyvatelé Kulína-grámu; āraa také; yatavšichni; khaṇḍa-vāsīobyvatelé Khandy; ekatrana jednom místě; mililāsetkali se; sabavšichni; navadvīpe āsi'když přišli do Navadvípu.

Překlad

Obyvatelé Kulína-grámu a vesnice Khandy se také sešli v Navadvípu.
nityānanda-prabhure yadyapi ājñā nāi
tathāpi dekhite calena caitanya-gosāñi

Synonyma

nityānanda-prabhurepro Pána Nityānandu; yadyapii když; ājñā nāinebyl pokyn; tathāpipřesto; dekhitenavštívit; calenašel; caitanya-gosāñiPána Caitanyu.

Překlad

Protože Nityānanda Prabhu kázal v Bengálsku, Śrī Caitanya Mahāprabhu Mu nařídil, aby do Džagannáth Purí nechodil. Tento rok se však s celou skupinou vydal za Pánem.
śrīvāsādi cāri bhāi, saṅgete mālinī
ācāryaratnera saṅge tāṅhāra gṛhiṇī

Synonyma

śrīvāsa-ādiv čele se Śrīvāsem Ṭhākurem; cāri bhāičtyři bratři; saṅgete mālinīdoprovázen svou ženou Mālinī; ācāryaratnera saṅgea s Ācāryaratnou; tāṅhāra gṛhiṇījeho manželka.

Překlad

Śrīvāsa Ṭhākura šel se svými třemi bratry a svou ženou Mālinī. Ācāryaratnu také doprovázela jeho manželka.
śivānanda-patnī cale tina-putra lañā
rāghava-paṇḍita cale jhāli sājāñā

Synonyma

śivānanda-patnīŚivānandova manželka; calešla; tina-putra lañāse svými třemi syny; rāghava-paṇḍita caleRāghava Paṇḍita šel; jhāli sājāñānesoucí své balíčky.

Překlad

Přišla i manželka Śivānandy Seny se svými třemi syny a připojil se k nim i Rāghava Paṇḍita se svými slavnými balíčky jídla.
datta, gupta, vidyānidhi, āra yata jana
dui-tina śata bhakta karilā gamana

Synonyma

dattaVāsudeva Datta; guptaMurāri Gupta; vidyānidhiVidyānidhi; āraa; yata janavšichni; dui-tina śatadvě až tři sta; bhaktaoddaných; karilā gamanašlo.

Překlad

Śrī Caitanyu Mahāprabhua šli navštívit Vāsudeva Datta, Murāri Gupta, Vidyānidhi a mnoho dalších oddaných. Celkem jich bylo dvě až tři sta.
śacīmātā dekhi’ sabe tāṅra ājñā lañā
ānande calilā kṛṣṇa-kīrtana kariyā

Synonyma

śacī-mātā dekhi'poté, co navštívili Śacīmātu; sabevšichni; tāṅra ājñā lañāpoté, co si vyžádali její svolení; ānandes velkou radostí; calilāvyšli; kṛṣṇa-kīrtana kariyāspolečně zpívající.

Překlad

Oddaní nejdříve navštívili Śacīmātu, vyžádali si od ní svolení a potom se s velkou radostí za společného zpívání svatého jména Pána vydali do Džagannáth Purí.
śivānanda-sena kare ghāṭī-samādhāna
sabāre pālana kari’ sukhe lañā yāna

Synonyma

śivānanda-senaŚivānanda Sena; karedělá; ghāṭī-samādhānavyřizování plateb mýta; sabāre pālana kari'o každého pečoval; sukhes radostí; lañāvzal; yānašel.

Překlad

Śivānanda Sena na různých místech vyřizoval placení mýta. O každého pečoval a s radostí všechny oddané vedl.

Význam

Ghāṭī označuje různá místa, kde zamindarové každého státu vybírali mýto. Tato daň se obyčejně vybírala na údržbu cest, které byly pod kontrolou různých zamindarů. Oddaní museli na cestě z Bengálska do Džagannáth Purí projít mnoha takovými místy, a o placení se staral Śivānanda Sena.
sabāra saba kārya karena, dena vāsa-sthāna
śivānanda jāne uḍiyā-pathera sandhāna

Synonyma

sabārakaždého; sabavšechnu; kāryapráci; karenadělá; denadává; vāsa-sthānaubytování; śivānandaŚivānanda Sena; jānezná; uḍiyā-patherana cestě do Urísy; sandhānarozcestí.

Překlad

Śivānanda Sena se o všechny staral a každému oddanému zajišťoval ubytování. Znal všechny cesty do Urísy.
eka-dina saba loka ghāṭiyāle rākhilā
sabā chāḍāñā śivānanda ekalā rahilā

Synonyma

eka-dinajednoho dne; saba lokacelou skupinu oddaných; ghāṭiyāle rākhilāzastavil výběrčí mýta; sabāvšechny; chāḍāñākdyž nechal jít; śivānandaŚivānanda Sena; ekalā rahilāzůstal sám.

Překlad

Když jednoho dne skupinu zastavil výběrčí mýta, oddaní mohli pokračovat, ale Śivānanda Sena se zdržel, aby za všechny zaplatil.
sabe giyā rahilā grāma-bhitara vṛkṣa-tale
śivānanda vinā vāsa-sthāna nāhi mile

Synonyma

sabevšichni; giyāpoté, co šli; rahilāzůstali; grāma-bhitarave vesnici; vṛkṣa-talepod stromem; śivānanda vinābez Śivānandy Seny; vāsa-sthānaubytování; nāhi milenikdo nedokázal zajistit.

Překlad

Oddaní přišli do vesnice a čekali pod stromem, protože nikdo jiný než Śivānanda Sena nedokázal zajistit ubytování.
nityānanda-prabhu bhokhe vyākula hañā
śivānande gāli pāḍe vāsā nā pāñā

Synonyma

nityānanda-prabhuPán Nityānanda Prabhu; bhokhedostal velký hlad; vyākula hañārozrušeně; śivānande gāli pāḍenadával na Śivānandu; vāsā pāñājelikož neměl ubytování.

Překlad

Nityānanda Prabhu mezitím dostal velký hlad a rozčílil se. A protože neměl ani vhodné ubytování, začal na Śivānandu Senu nadávat.
‘tina putra maruka śivāra, ekhana nā āila
bhokhe mari’ genu, more vāsā nā deoyāila’

Synonyma

tina putratři synové; marukanechť zemřou; śivāraŚivānandy Seny; ekhanasem; āilanepřišel; bhokhe mari' genuumírám hlady; morepro Mě; vāsāubytování; deoyāilanezařídil.

Překlad

Stěžoval si: „Śivānanda Sena Mi nezařídil ubytování a mám takový hlad, že snad umřu. Protože stále nepřichází, proklínám jeho tři syny, aby zemřeli.“
śuni’ śivānandera patnī kāndite lāgilā
hena-kāle śivānanda ghāṭī haite āilā

Synonyma

śuni'když to slyšela; śivānanderaŚivānandy Seny; patnīmanželka; kāndite lāgilāzačala plakat; hena-kāletehdy; śivānandaŚivānanda Sena; ghāṭī haiteod mýta; āilāpřišel.

Překlad

Jakmile manželka Śivānandy Seny uslyšela prokletí, začala plakat. Právě v tu chvíli se od mýta vrátil Śivānanda Sena.
śivānandera patnī tāṅre kahena kāndiyā
‘putre śāpa dichena gosāñi vāsā nā pāñā’

Synonyma

śivānanderaŚivānandy Seny; patnīžena; tāṅrejemu; kahenaříká; kāndiyās pláčem; putrena naše syny; śāpaprokletí; dichenauvalil; gosāñiNityānanda Prabhu; vāsā pāñāprotože neměl ubytování.

Překlad

Jeho žena mu s pláčem řekla: „Protože Pán Nityānanda nedostal ubytování, proklel naše syny, aby zemřeli.“
teṅho kahe, — “bāuli, kene maris kāndiyā?
maruka āmāra tina putra tāṅra bālāi lañā”

Synonyma

teṅho kaheřekl; bāulibláznivá ženo; keneproč; marisumíráš; kāndiyāplačící; marukanechť zemřou; āmāramoji; tinatři; putrasynové; tāṅrajeho; bālāinepohodlí; lañāberoucí.

Překlad

Śivānanda Sena odpověděl: „Ty pošetilá ženo, proč zbytečně naříkáš? Ať moji tři synové zemřou za všechno to nepohodlí, které jsme Nityānandovi Prabhuovi způsobili.“
eta bali’ prabhu-pāśe gelā śivānanda
uṭhi’ tāṅre lāthi māilā prabhu nityānanda

Synonyma

eta bali'když takto promluvil; prabhu-pāśeza Nityānandou Prabhuem; gelāšel; śivānandaŚivānanda Sena; uṭhi'poté, co vstal; tāṅrejeho; lāthi māilākopl; prabhuPán; nityānandaNityānanda.

Překlad

Po těchto slovech Śivānanda Sena šel za Pánem Nityānandou, který hned vstal a kopl ho.
ānandita hailā śivāi pāda-prahāra pāñā
śīghra vāsā-ghara kailā gauḍa-ghare giyā

Synonyma

ānandita hailābyl nadmíru potěšen; śivāiŚivānanda Sena; pāda-prahāra pāñāže byl nakopnut; śīghravelmi rychle; vāsā-gharaubytování; kailāzařídil; gauḍa-gharedo domu mlékaře; giyākdyž šel.

Překlad

Śivānanda Sena měl z toho kopance velkou radost a rychle Pánovi zařídil ubytování v domě mlékaře.
caraṇe dhariyā prabhure vāsāya lañā gelā
vāsā diyā hṛṣṭa hañā kahite lāgilā

Synonyma

caraṇenohy; dhariyāpoté, co uchopil; prabhurePána Nityānandu Prabhua; vāsāyado Jeho sídla; lañāberoucí; gelāšel; vāsā diyāpo zařízení ubytování; hṛṣṭa hañāvelmi spokojeně; kahite lāgilāpromluvil.

Překlad

Śivānanda Sena se dotkl Nityānandových lotosových nohou a zavedl Ho do Jeho sídla. Když Pána ubytoval, měl velkou radost a promluvil následovně.
“āji more bhṛtya kari’ aṅgīkāra kailā
yemana aparādha bhṛtyera, yogya phala dilā

Synonyma

ājidnes; more; bhṛtyaslužebníka; kari'jako; aṅgīkārapřijetí; kailāučinil jsi; yemanajako; aparādhapřestupek; bhṛtyeraslužebníka; yogyasprávný; phalavýsledek; dilādal jsi.

Překlad

„Dnes jsi mě přijal za svého služebníka a správně jsi mě za můj přestupek potrestal.“
‘śāsti’-chale kṛpā kara, — e tomāra ‘karuṇā’
trijagate tomāra caritra bujhe kon janā?

Synonyma

śāsti-chalepod rouškou trestu; kṛpā karauděluješ milost; etoto; tomāra karuṇāTvoje bezpříčinná milost; tri-jagateve třech světech; tomāraTvoji; caritrapovahu; bujhechápe; kon janākdo.

Překlad

„Můj drahý Pane, to, že jsi mě potrestal, je Tvá bezpříčinná milost. Kdo ve třech světech dokáže pochopit Tvou skutečnou povahu?“
brahmāra durlabha tomāra śrī-caraṇa-reṇu
hena caraṇa-sparśa pāila mora adhama tanu

Synonyma

brahmāraPánem Brahmou; durlabhatéměř nedosažitelný; tomāraTvých; śrī-caraṇa-reṇuprach z lotosových nohou; henatěchto; caraṇa-sparśadotek lotosových nohou; pāiladostalo; moramoje; adhamananejvýš pokleslé; tanutělo.

Překlad

„Prach z Tvých lotosových nohou je těžko dosažitelný dokonce i pro Pána Brahmu, a přesto se Tvé lotosové nohy dotkly mého odporného těla.“
āji mora saphala haila janma, kula, karma
āji pāinu kṛṣṇa-bhakti, artha, kāma, dharma”

Synonyma

ājidnes; moramoje; sa-phalaúspěšným; hailastalo se; janmazrození; kularodina; karmačinnosti; ājidnes; pāinudostal jsem; kṛṣṇa-bhaktioddanou službu Pánu Kṛṣṇovi; arthaekonomický rozvoj; kāmauspokojení smyslů; dharmanáboženství.

Překlad

„Dnes se mé zrození, rodina i činnosti staly úspěšnými. Dnes jsem dosáhl naplnění náboženských zásad, ekonomického rozvoje, uspokojení smyslů a nakonec i oddané služby Pánu Kṛṣṇovi.“
śuni’ nityānanda-prabhura ānandita mana
uṭhi’ śivānande kailā prema-āliṅgana

Synonyma

śuni'když to slyšel; nityānanda-prabhuraPána Nityānandy; ānanditavelmi potěšená; manamysl; uṭhi'vstal a; śivānandeŚivānandy Seny; kailāučinil; premas láskou; āliṅganaobjetí.

Překlad

Pán Nityānanda měl velkou radost, když to slyšel. Vstal a s láskou Śivānandu Senu obejmul.
ānandita śivānanda kare samādhāna
ācāryādi-vaiṣṇavere dilā vāsā-sthāna

Synonyma

ānanditapotěšený; śivānandaŚivānanda Sena; kare samādhānazačal zařizovat věci; ācārya-ādi-vaiṣṇaverevšem vaiṣṇavům v čele s Advaitou Ācāryou; dilādal; vāsā-sthānaubytování.

Překlad

Nesmírně potěšený chováním Nityānandy Prabhua začal Śivānanda Sena zařizovat ubytování pro všechny vaiṣṇavy, v čele s Advaitou Ācāryou.
nityānanda-prabhura saba caritra — ‘viparīta’
kruddha hañā lāthi māri’ kare tāra hita

Synonyma

nityānanda-prabhuraPána Śrī Nityānandy Prabhua; saba caritraveškeré vlastnosti; viparītaodporující si; kruddha hañākdyž se rozzlobí; lāthi māri'když kopne; karečiní; tāra hitajeho prospěch.

Překlad

Jednou zpříznačných vlastností Śrī Nityānandy Prabhua je Jeho rozporuplná povaha. Když se rozzlobí a někoho kopne, má z toho dotyčná osoba ve skutečnosti prospěch.
śivānandera bhāginā, — śrīkānta-sena nāma
māmāra agocare kahe kari’ abhimāna

Synonyma

śivānanderaŚivānandy Seny; bhāgināsyn sestry; śrīkānta-sena nāmajménem Śrīkānta Sena; māmārasvého strýce z matčiny strany; agocarev nepřítomnosti; kaheřekl; kari' abhimānauraženě.

Překlad

Śrīkānta, syn sestry Śivānandy Seny, se cítil uražený a v nepřítomnosti svého strýce o celé věci promluvil takto:
“caitanyera pāriṣada mora mātulera khyāti
‘ṭhākurālī’ karena gosāñi, tāṅre māre lāthi”

Synonyma

caitanyera pāriṣadaspolečník Śrī Caitanyi Mahāprabhua; moramého; mātulerastrýce z matčiny strany; khyātipověst; ṭhākurālīnadřazenost; karenaukazuje; gosāñiNityānanda Prabhu; tāṅrejeho; māre lāthikope.

Překlad

„Můj strýc je dobře známý jako jeden ze společníků Śrī Caitanyi Mahāprabhua, ale Pán Nityānanda Prabhu mu dává najevo svoji nadřazenost tím, že ho kope.“
eta bali’ śrīkānta, bālaka āge cali’ yāna
saṅga chāḍi’ āge gelā mahāprabhura sthāna

Synonyma

eta bali'po těchto slovech; śrīkāntasynovec Śivānandy Seny; bālakachlapec; āge cali' yānašel napřed; saṅga chāḍi'poté, co opustil jejich společnost; āgenapřed; gelāšel; mahāprabhura sthānaza Śrī Caitanyou Mahāprabhuem.

Překlad

Śrīkānta, který byl ještě chlapec, po těchto slovech opustil skupinu a sám se vydal za Śrī Caitanyou Mahāprabhuem.
peṭāṅgi-gāya kare daṇḍavat-namaskāra
govinda kahe, — ‘śrīkānta, āge peṭāṅgi utāra’

Synonyma

peṭāṅgikošili a kabát; gāyana těle; kareskládá; daṇḍavat-namaskārapoklony; govinda kaheGovinda řekl; śrīkāntamůj drahý Śrīkānto; āgenejdříve; peṭāṅgi utārasundej si košili a kabát.

Překlad

Když se Śrīkānta klaněl Pánu, měl na sobě košili a kabát. Govinda mu proto řekl: „Můj drahý Śrīkānto, sundej si nejprve ty šaty.“

Význam

Na oltář Božstev je zakázáno vstupovat nebo cokoliv obětovat v košili či kabátu. Tantry uvádějí:
vastreṇāvṛta-dehas tu
yo naraḥ praṇamed dharim
śvitrī bhavati mūḍhātmā
sapta janmāni bhāvini
„Ten, kdo se klaní Božstvu s oblečením na horní části těla, je odsouzen trpět po sedm životů leprou.“
prabhu kahe, — “śrīkānta āsiyāche pāñā mano-duḥkha
kichu nā baliha, karuka, yāte ihāra sukha”

Synonyma

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; śrīkāntaŚrīkānta; āsiyāchepřišel; pāñāpoté, co dostal; manaḥ-duḥkhanešťastnou mysl; kichucokoliv; balihaneříkej; karukaať dělá; yātečím; ihārajeho; sukhaštěstí.

Překlad

Když Govinda takto Śrīkāntu upozorňoval, Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Nech ho být. Přišel sem nešťastný, tak ať se chová, jak chce.“
vaiṣṇavera samācāra gosāñi puchilā
eke eke sabāra nāma śrīkānta jānāilā

Synonyma

vaiṣṇaverao všech vaiṣṇavech; samācāraco je nového; gosāñiŚrī Caitanya Mahāprabhu; puchilāptal se; eke ekejednoho po druhém; sabāravšech; nāmajména; śrīkāntasynovec Śivānandy Seny; jānāilāsdělil.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu se Śrīkānty ptal na všechny vaiṣṇavy a chlapec Pánu jednoho po druhém jmenoval a o každém Mu něco sdělil.
‘duḥkha pāñā āsiyāche’ — ei prabhura vākya śuni’
jānilā ‘sarvajña prabhu’ — eta anumāni’

Synonyma

duḥkhaneštěstí; pāñāpoté, co dostal; āsiyāchepřišel; eitento; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vākyavýrok; śuni'když slyšel; jānilāpochopil; sarva-jña prabhuPán je vševědoucí; etatoto; anumāni'dohadující se.

Překlad

Když Śrīkānta Sena slyšel Pána říkat, „Něco ho trápí,“ pochopil, že Pán je vševědoucí.
śivānande lāthi mārilā, — ihā nā kahilā
ethā saba vaiṣṇava-gaṇa āsiyā mililā

Synonyma

śivānandeŚivānandu Senu; lāthi mārilā(Pán Nityānanda) kopl; ihātoto; kahilāneřekl; ethātam; sabavšichni; vaiṣṇava-gaṇaoddaní; āsiyāpoté, co přišli; mililāsetkali se.

Překlad

O tom, jak Pán Nityānanda kopl Śivānandu Senu, se tedy během svého vyprávění o vaiṣṇavech nezmínil. Mezitím dorazili všichni oddaní a přišli se přivítat s Pánem.
pūrvavat prabhu kailā sabāra milana
strī-saba dūra ha-ite kailā prabhura daraśana

Synonyma

pūrva-vatstejně jako dříve; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kailāučinil; sabāra milanasetkání s každým; strīženy; sabavšechny; dūra haitezpovzdálí; kailāčinily; prabhura daraśanapohled na Pána.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu je všechny přijal stejně jako v minulých letech. Ženy se však na Pána dívaly zpovzdálí.
vāsā-ghara pūrvavat sabāre deoyāilā
mahāprasāda-bhojane sabāre bolāilā

Synonyma

vāsā-gharaobydlí; pūrva-vatjako dříve; sabārevšem; deoyāilāobstaral; mahā-prasādazbytky Jagannāthova jídla; bhojanejíst; sabārekaždého; bolāilāzavolal.

Překlad

Pán opět pro všechny oddané zařídil ubytování a poté je zavolal k přijímání zbytků jídla obětovaného Pánu Jagannāthovi.
śivānanda tina-putre gosāñire milāilā
śivānanda-sambandhe sabāya bahu-kṛpā kailā

Synonyma

śivānandaŚivānanda Sena; tina-putretři syny; gosāñireŚrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; milāilāpředstavil; śivānanda-sambandheprotože byli syny Śivānandy Seny; sabāyavšem; bahu-kṛpā kailāprokázal hodně milosti.

Překlad

Śivānanda Sena představil Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi své tři syny, a protože to byli jeho synové, Pán jim prokázal spoustu milosti.
choṭa-putre dekhi’ prabhu nāma puchilā
‘paramānanda-dāsa’-nāma sena jānāilā

Synonyma

choṭa-putrenejmladšího syna; dekhi'když uviděl; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; nāma puchilāzeptal se na jeho jméno; paramānanda-dāsaParamānanda dāsa; nāmajméno; senaŚivānanda Sena; jānāilāsdělil.

Překlad

Pán Caitanya se zeptal na jméno nejmladšího syna a Śivānanda Sena Pánovi sdělil, že se jmenuje Paramānanda dāsa.
pūrve yabe śivānanda prabhu-sthāne āilā
tabe mahāprabhu tāṅre kahite lāgilā
“e-bāra tomāra yei ha-ibe kumāra
‘purī-dāsa’ bali’ nāma dhariha tāhāra

Synonyma

pūrvedříve; yabekdyž; śivānandaŚivānanda Sena; prabhu-sthāneza Pánem Caitanyou Mahāprabhuem; āilāpřišel; tabetehdy; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅrek němu; kahite lāgilāzačal mluvit; e-bāratentokrát; tomāratvůj; yeitento; ha-ibebude; kumārasyn; purī-dāsaPurī dāsa; bali'jako; nāmajméno; dharihadal; tāhārajeho.

Překlad

V minulosti, při jedné návštěvě Śivānandy Seny u Śrī Caitanyi Mahāprabhua, mu Pán řekl: „Až se ti narodí tento syn, dej mu jméno Purī dāsa.“
tabe māyera garbhe haya sei ta’ kumāra
śivānanda ghare gele, janma haila tāra

Synonyma

tabetehdy; māyera garbhev lůně matky; hayabyl; sei ta' kumāratento syn; śivānanda ghare gelekdyž se Śivānanda Sena vrátil domů; janma haila tāranarodil se.

Překlad

Ten syn byl v lůně Śivānandovy ženy, a když se Śivānanda vrátil domů, syn se narodil.
prabhu-ājñāya dharilā nāma — ‘paramānanda-dāsa’
‘purī-dāsa’ kari’ prabhu karena upahāsa

Synonyma

prabhu-ājñāyapodle pokynu Śrī Caitanyi Mahāprabhua; dharilā nāmadostal jméno; paramānanda-dāsaParamānanda dāsa; purī-dāsaPurī dāsa; kari'jako; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena upahāsazačal žertovat.

Překlad

Dítě bylo v souladu s Pánovým nařízením pojmenováno Paramānanda dāsa a Pán mu z legrace říkal Purī dāsa.
śivānanda yabe sei bālake milāilā
mahāprabhu pādāṅguṣṭha tāra mukhe dilā

Synonyma

śivānandaŚivānanda Sena; yabekdyž; seitoto; bālakedítě; milāilāpředstavil; mahāprabhuMahāprabhu; pāda-aṅguṣṭhasvůj palec u nohy; tārajeho; mukhedo úst; dilāstrčil.

Překlad

Poté, co Śivānanda Sena představil dítě Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, Pán strčil dítěti do pusy svůj palec u nohy.

Význam

Další pojednání o milosti, kterou Pán prokázal Purīmu dāsovi, se nachází v šestnácté kapitole Antya-līly, ve verších 65–75.
śivānandera bhāgya-sindhu ke pāibe pāra?
yāṅra saba goṣṭhīke prabhu kahe ‘āpanāra’

Synonyma

śivānanderaŚivānandy Seny; bhāgya-sindhuoceán štěstí; kekdo; pāibe pāramůže překročit; yāṅrajehož; saba goṣṭhīkecelou rodinu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kaheoznačuje; āpanāraza svoji.

Překlad

Oceán štěstí Śivānandy Seny nedokáže nikdo překročit, protože celou Śivānandovu rodinu považoval Pán za svou.
tabe saba bhakta lañā karilā bhojana
govindere ājñā dilā kari’ ācamana

Synonyma

tabepotom; saba bhakta lañāse všemi oddanými; karilā bhojanapoobědval; govindereGovindovi; ājñā dilādal pokyn; kari' ācamanapo umytí rukou a úst.

Překlad

Pán potom se všemi oddanými společně poobědval. Po obědě si umyl ruce a ústa a dal pokyn Govindovi.
“śivānandera ‘prakṛti’, putra — yāvat ethāya
āmāra avaśeṣa-pātra tārā yena pāya”

Synonyma

śivānanderaŚivānandy Seny; prakṛtižena; putrasynové; yāvatdokud; ethāyazde; āmāraMůj; avaśeṣa-pātralist se zbytky jídla; tārāvšichni; yenamusí; pāyadostávat.

Překlad

„Dokud žena a synové Śivānandy Seny budou v Džagannáth Purí,“ řekl, „musí dostávat zbytky Mého jídla.“
nadīyā-vāsī modaka, tāra nāma — ‘parameśvara’
modaka vece, prabhura vāṭīra nikaṭa tāra ghara

Synonyma

nadīyā-vāsīobyvatel okresu Nadia; modakacukrář; tāra nāmajeho jméno; parameśvaraParameśvara; modaka vecepracuje jako cukrář; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vāṭīra nikaṭanedaleko domu; tāra gharajeho dům.

Překlad

V Nadii bydlel jistý Parameśvara, cukrář žijící nedaleko domu Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā’na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā’na

Synonyma

bālaka-kālekdyž byl Pán chlapec; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāra gharedo jeho domu; bāra bāraznovu a znovu; yā'nachodíval; dugdhamléko; khaṇḍasladkosti; modaka deyacukrář dával; prabhuPán Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhāto; khā'najedl.

Překlad

Jako chlapec Pán navštěvoval dům Parameśvary Modaky každou chvíli. Cukrář Mu dával mléko a sladkosti a Pán je pak jedl.
prabhu-viṣaye sneha tāra bālaka-kāla haite
se vatsara seha āila prabhure dekhite

Synonyma

prabhu-viṣayeke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; snehanáklonnost; tāraParameśvary Modaky; bālaka-kāla haiteod doby, kdy byl Pán chlapec; se vatsaratoho roku; sehataké; āilapřišel; prabhure dekhitenavštívit Pána.

Překlad

Parameśvara Modaka měl Pána rád již od Jeho dětství a byl jedním z těch, kdo toho roku přišli Pána navštívit do Džagannáth Purí.
‘parameśvarā muñi’ bali’ daṇḍavat kaila
tāre dekhi’ prabhu prīte tāhāre puchila

Synonyma

parameśvaraParameśvara; muñi'já jsem; bali'když řekl; daṇḍavat kailapoklonil se; tārejeho; dekhi'když uviděl; prabhuPán; prītes láskou; tāhārejeho; puchilazeptal se.

Překlad

Pánovi se poklonil a řekl: „Já jsem ten samý Parameśvara.“ Když ho Pán uviděl, s láskou se ho začal vyptávat.
‘parameśvara kuśala hao, bhāla haila, āilā’
‘mukundāra mātā āsiyāche’ seha prabhure kahilā

Synonyma

parameśvaraó Parameśvaro; kuśala haobuď požehnaný; bhāla hailato je velmi dobře; āilāže jsi přišel; mukundāra mātāmatka Mukundy; āsiyāchepřišla; sehaon; prabhure kahilāsdělil Pánovi.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Buď požehnaný, Parameśvaro. To je velmi dobře, že jsi sem přišel.“

Význam

Parameśvara potom Pánu sdělil: „I Mukundāra Mātā přišla.“
mukundāra mātāra nāma śuni’ prabhu saṅkoca hailā
tathāpi tāhāra prīte kichu nā balilā

Synonyma

mukundāra mātāraMukundovy matky; nāmajméno; śuni'když uslyšel; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; saṅkoca hailātrochu se zdráhal; tathāpipřesto; tāhārak Parameśvarovi; prītez lásky; kichucokoliv; balilāneřekl.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu se při zaslechnutí jména Mukundāra Māty trochu zarazil, ale z náklonnosti k Parameśvarovi nic neřekl.

Význam

Sannyāsī by neměl ani vyslechnout ženské jméno a Śrī Caitanya Mahāprabhu se svých slibů přísně držel. Parameśvara Pánu řekl, že jeho manželka Mukundāra Mātā přišla s ním. Neměl její jméno vyslovit, a Pán se proto trochu zarazil, ale z lásky k Parameśvarovi nic neřekl. Śrī Caitanya Mahāprabhu znal Parameśvaru Modaku již od dětství, a Parameśvara se proto nerozmýšlel Pánovi o přítomnosti své ženy říct.
praśraya-pāgala śuddha-vaidagdhī nā jāne
antare sukhī hailā prabhu tāra sei guṇe

Synonyma

praśrayadíky shovívavosti; pāgalahloupý; śuddhačistou; vaidagdhīetiketu; jānenezná; antarev srdci; sukhī hailābyl velmi šťastný; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tārajeho; sei guṇetouto vlastností.

Překlad

V důvěrném vztahu někdy dochází k porušení formální etikety. Parameśvara proto ve skutečnosti Pána svým prostým a milým chováním v srdci potěšil.

Význam

Praśraya znamená náklonnost, pokora, víra a vyžadování nějaké zvláštní výhody nebo její využívání. Pāgala znamená vzpurnost, arogance a vliv. Vaidagdhī znamená vychytralost, vtip, krása, zručnost, učenost, mazané chování a naznačování.
pūrvavat sabā lañā guṇḍicā-mārjana
ratha-āge pūrvavat karilā nartana

Synonyma

pūrva-vatjako dříve; sabāvšechny oddané; lañāberoucí; guṇḍicā-mārjanačištění chrámu Guṇḍici; ratha-āgepřed vozem; pūrva-vatjako dříve; karilā nartanatančili.

Překlad

Všichni oddaní se zapojili do obřadu čištění chrámu Guṇḍici a tance před ratha-yātrovým vozem stejně jako v minulosti.
cāturmāsya saba yātrā kailā daraśana
mālinī-prabhṛti prabhure kailā nimantraṇa

Synonyma

cāturmāsyačtyři měsíce; saba yātrāvšechny slavnosti; kailā daraśanaviděly; mālinī-prabhṛtiženy jako Mālinī, manželka Śrīvāse Ṭhākura; prabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; kailā nimantraṇazvaly.

Překlad

Čtyři měsíce za sebou se oddaní zúčastňovali všech slavností a jejich ženy, jako například Mālinī, zvaly Śrī Caitanyu Mahāprabhua na oběd.
prabhura priya nānā dravya āniyāche deśa haite
sei vyañjana kari’ bhikṣā dena ghara-bhāte

Synonyma

prabhuraŚrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; priyadrahé; nānā dravyarůzné věci; āniyāchepřinesli; deśa haiteze své země; sei vyañjana kari'když připravili tuto zeleninu; bhikṣā denaobětují jídlo; ghara-bhātekteré uvařili doma.

Překlad

Oddaní z Bengálska s sebou přinesli různá bengálská jídla, která měl Śrī Caitanya Mahāprabhu rád. Doma také uvařili různé druhy obilovin a zeleniny, které pak obětovali Pánovi.
dine nānā krīḍā kare lañā bhakta-gaṇa
rātrye kṛṣṇa-vicchede prabhu karena rodana

Synonyma

dineve dne; nānārůzné; krīḍā kareprováděl zábavy; lañā bhakta-gaṇase svými oddanými; rātryev noci; kṛṣṇa-vicchedez odloučení od Kṛṣṇy; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena rodanapláče.

Překlad

Ve dne se Śrī Caitanya Mahāprabhu zabýval různými činnostmi v kruhu svých oddaných, ale v noci pociťoval velké odloučení od Kṛṣṇy a naříkal.
ei-mata nānā-līlāya cāturmāsya gela
gauḍa-deśe yāite tabe bhakte ājñā dila

Synonyma

ei-matatakto; nānā-līlāyav různých zábavách; cāturmāsya gelauplynuly čtyři měsíce období dešťů; gauḍa-deśe yāitevrátit se do Bengálska; tabetehdy; bhaktevšem oddaným; ājñā dilaŚrī Caitanya Mahāprabhu nařídil.

Překlad

Pán takto strávil čtyři měsíce období dešťů různými zábavami a pak bengálským oddaným nařídil, aby se vrátili domů.
saba bhakta karena mahāprabhura nimantraṇa
sarva-bhakte kahena prabhu madhura vacana

Synonyma

saba bhaktavšichni oddaní; karena mahāprabhura nimantraṇazvou Śrī Caitanyu Mahāprabhua na oběd; sarva-bhaktese všemi oddanými; kahenamluví; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; madhura vacanasladká slova.

Překlad

Všichni oddaní z Bengálska pravidelně zvali Śrī Caitanyu Mahāprabhua na oběd a Pán s nimi sladce hovořil.
“prati-varṣe āisa sabe āmāre dekhite
āsite yāite duḥkha pāo bahu-mate

Synonyma

prati-varṣekaždý rok; āisapřicházíte; sabevšichni; āmāre dekhiteza Mnou; āsitepřijít; yāitevrátit se; duḥkha pāomáte mnoho nepříjemností; bahu-matev různých ohledech.

Překlad

Pán řekl: „Všichni Mě přicházíte každý rok navštívit. Cesta sem a zpátky vám určitě působí mnoho nepříjemností.“
tomā-sabāra duḥkha jāni’ cāhi niṣedhite
tomā-sabāra saṅga-sukhe lobha bāḍe citte

Synonyma

tomā-sabāravás všech; duḥkhanesnáze; jāni'jelikož chápu; cāhi niṣedhitechtěl jsem to zastavit; tomā-sabāravás všech; saṅga-sukhepro štěstí ze společnosti; lobhatouha; bāḍezvětšuje se; cittev Mé mysli.

Překlad

„Chtěl bych vám to zakázat, ale je Mi s vámi tak dobře, že moje touha po vaší společnosti jen stále roste.“
nityānande ājñā diluṅ gauḍete rahite
ājñā laṅghi’ āilā, ki pāri balite?

Synonyma

nityānandeŚrī Nityānandovi Prabhuovi; ājñā diluṅnařídil jsem; gauḍete rahitezůstat v Bengálsku; ājñā laṅghi'porušující Mé nařízení; āilāpřišel; kico; pāri balitemohu říct.

Překlad

„Śrī Nityānandovi Prabhuovi jsem nařídil, aby neopouštěl Bengálsko, ale On za Mnou stejně přišel a porušil Moje nařízení. Co na to mohu říct?“
āilena ācārya-gosāñi more kṛpā kari’
prema-ṛṇe baddha āmi, śudhite nā pāri

Synonyma

āilenapřišel; ācārya-gosāñiAdvaita Ācārya; moreMně; kṛpā kari'dávající milost; premalásky; ṛṇedluhem; baddha āmijsem spoutaný; śudhitesplatit; pārinejsem schopný.

Překlad

„Ze své bezpříčinné milosti vůči Mně sem přišel i Advaita Ācārya. Jsem u Něho za Jeho náklonnost zadlužený a nejsem schopný tento dluh splatit.“
mora lāgi’ strī-putra -gṛhādi chāḍiyā
nānā durgama patha laṅghi’ āisena dhāñā

Synonyma

mora lāgi'kvůli Mně; strīženu; putrasyny; gṛha-ādidomov a tak dále; chāḍiyāopouštějící; nānārůznými; durgamatěžko schůdnými; pathacestami; laṅghi'jdoucí; āisena dhāñāspěchají sem.

Překlad

„Všichni Moji oddaní sem chodí jen kvůli Mně. Opouštějí svoje domovy a rodiny, a spěchají sem po těžko schůdných cestách.“
āmi ei nīlācale rahi ye vasiyā
pariśrama nāhi mora tomā sabāra lāgiyā

Synonyma

āmi; eitomto; nīlācalev Džagannáth Purí; rahizůstávám; ye vasiyāsídlící; pariśrama nāhi moranejsem unavený; tomā sabāra lāgiyādíky vám všem.

Překlad

„Mě to nestojí žádnou únavu ani nesnáze, protože zůstávám tady v Níláčale, Džagannáth Purí, a nikam nechodím. To je projev přízně vás všech.“
sannyāsī mānuṣa mora, nāhi kona dhana
ki diyā tomāra ṛṇa karimu śodhana?

Synonyma

sannyāsī mānuṣave stavu odříkání; moraMoje; nāhinejsou; konažádné; dhanapeníze; kico; diyādávající; tomāra ṛṇadluh vůči vám; karimu śodhanazaplatím.

Překlad

„Jsem žebravý mnich a nemám žádné peníze. Jak budu moci splatit dluh za přízeň, kterou Mi prokazujete?“
deha-mātra dhana tomāya kailuṅ samarpaṇa
tāhāṅ vikāi, yāhāṅ vecite tomāra mana”

Synonyma

dehatělo; mātrajen; dhanajmění; tomāyavám; kailuṅ samarpaṇaodevzdávám; tāhāṅtam; vikāiprodám; yāhāṅkde; veciteprodat; tomāra manavaše mysl.

Překlad

„Mám jen toto tělo, a proto vám ho odevzdávám. Nyní, jestli chcete, ho můžete prodat, kdekoliv si budete přát. Patří vám.“
prabhura vacane sabāra dravī-bhūta mana
ajhora-nayane sabe karena krandana

Synonyma

prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vacanepůsobením slov; sabārakaždého; dravī-bhūtaroztátá; manasrdce; ajhoraneustále ronící slzy; nayaneoči; sabevšech; karena krandanaplakaly.

Překlad

Když všichni oddaní slyšeli tato sladká slova Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua, srdce jim roztála a z očí se jim řinuly nepřetržité proudy slz.
prabhu sabāra galā dhari’ karena rodana
kāndite kāndite sabāya kailā āliṅgana

Synonyma

prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sabārakaždého; galāokolo krku; dhari'uchopil; karena rodanadal se do pláče; kāndite kānditeplačící a plačící; sabāyavšechny; kailā āliṅganaobjímal.

Překlad

Pán své oddané objímal a plakal a plakal.
sabāi rahila, keha calite nārila
āra dina pāṅca-sāta ei-mate gela

Synonyma

sabāi rahilavšichni zůstali; keha calite nārilanikdo nedokázal odejít; āradalších; dina pāṅca-sātapět až sedm dní; ei-matetakto; gelastrávili.

Překlad

Všichni tam strávili dalších pět až sedm dní, neschopni odejít.
advaita avadhūta kichu kahe prabhu-pāya
“sahaje tomāra guṇe jagat vikāya

Synonyma

advaitaAdvaita Prabhu; avadhūtaNityānanda Prabhu; kichuněco; kaheřekli; prabhu-pāyau lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua; sahajepřirozeně; tomāraTvým; guṇekvůli transcendentálním vlastnostem; jagat vikāyacelý svět je Ti zavázaný.

Překlad

Advaita Prabhu a Pán Nityānanda Prabhu přednesli u lotosových nohou Pána tato slova: „Celý svět je Ti přirozeně zavázaný za Tvé transcendentální vlastnosti.“
ābāra tāte bāndha’ — aiche kṛpā-vākya-ḍore
tomā chāḍi’ kebā kāhāṅ yāibāre pāre?”

Synonyma

ābāraznovu; tātetím; bāndha'poutáš; aichetakových; kṛpāmilostivých; vākyaslov; ḍoreprovazem; tomā chāḍi'opouštějící Tebe; kebākdo; kāhāṅněkam; yāibāre pāremůže odejít.

Překlad

„A přesto znovu poutáš své oddané svými slovy. Kdo by za těchto okolností dokázal někam odejít?“
tabe prabhu sabākāre prabodha kariyā
sabāre vidāya dilā susthira hañā

Synonyma

tabepotom; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sabākārevšechny; prabodha kariyāpoté, co uklidnil; sabāres každým z nich; vidāya dilārozloučil se; su-sthira hañāv klidu.

Překlad

Potom je Śrī Caitanya Mahāprabhu uklidnil a s každým se rozloučil.
nityānande kahilā — “tumi nā āsiha bāra-bāra
tathāi āmāra saṅga ha-ibe tomāra”

Synonyma

nityānandeNityānandovi Prabhuovi; kahilāřekl; tumiTy; āsihanechoď; bāra-bāraznovu a znovu; tathāitam (v Bengálsku); āmāraMoje; saṅgaspolečnost; ha-ibebude; tomāraTvoje.

Překlad

Pán zvláště poučil Nityānandu Prabhua: „Neměl bys sem stále chodit. Budeš mít Moji společnost v Bengálsku.“
cale saba bhakta-gaṇa rodana kariyā
mahāprabhu rahilā ghare viṣaṇṇa hañā

Synonyma

calevydávají se na cestu; sabavšichni; bhakta-gaṇaoddaní; rodana kariyāplačící; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; rahilāzůstal; ghareve svém sídle; viṣaṇṇa hañāvelmi smutný.

Překlad

Oddaní Śrī Caitanyi Mahāprabhua se s pláčem vydali na cestu a Pán zůstal smutný ve svém sídle.
nija-kṛpā-guṇe prabhu bāndhilā sabāre
mahāprabhura kṛpā-ṛṇa ke śodhite pāre?

Synonyma

nijavlastní; kṛpā-guṇemilostivostí; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bāndhilāspoutal; sabārekaždého; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpā-ṛṇadluh za milost; kekdo; śodhite pāremůže splatit.

Překlad

Pán každého spoutal svou transcendentální milostí. Kdo dokáže splatit Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi svůj dluh za Jeho milost?
yāre yaiche nācāya prabhu svatantra īśvara
tāte tāṅre chāḍi’ loka yāya deśāntara

Synonyma

yārekohokoliv; yaichejak; nācāyaroztančí; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; svatantra īśvarazcela nezávislá Osobnost Božství; tāteproto; tāṅreJeho; chāḍi'poté, co opustili; lokalidé; yāyajdou; deśa-antarado různých částí země.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu je zcela nezávislá Osobnost Božství a každého roztančí podle svého přání. Všichni oddaní proto opustili Jeho společnost a vrátili se do svých domovů v různých částech země.
kāṣṭhera putalī yena kuhake nācāya
īśvara-caritra kichu bujhana nā yāya

Synonyma

kāṣṭheraze dřeva; putalīloutku; yenajako; kuhakekouzelník; nācāyaroztančí; īśvara-caritravlastnostem Nejvyšší Osobnosti Božství; kichu bujhana yāyanikdo nerozumí.

Překlad

Vše se děje na základě Pánovy vůle, stejně jako dřevěná loutka tančí podle vůle loutkáře. Kdo dokáže pochopit vlastnosti Nejvyšší Osobnosti Božství?
pūrva-varṣe jagadānanda ‘āi’ dekhibāre
prabhu-ājñā lañā āilā nadīyā-nagare

Synonyma

pūrva-varṣeminulý rok; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; āiŚacīmātu; dekhibārenavštívit; prabhu-ājñā lañāpoté, co si vyžádal svolení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua; āilāpřišel; nadīyā-nagaredo města Nadie.

Překlad

Minulý rok se na Pánův příkaz Jagadānanda Paṇḍita vrátil do města Nadie, aby navštívil Śacīmātu.
āira caraṇa yāi’ karilā vandana
jagannāthera vastra-prasāda kailā nivedana

Synonyma

āiraŚacīmāty; caraṇak lotosovým nohám; yāi'šel a; karilā vandanapřednesl modlitby; jagannātheraPána Jagannātha; vastra-prasādalátku a prasādam; kailā nivedanapředal.

Překlad

Když tam přišel, přednesl modlitby u jejích lotosových nohou a pak jí předal látku a prasādam od Pána Jagannātha.
prabhura nāme mātāre daṇḍavat kailā
prabhura vinati-stuti mātāre kahilā

Synonyma

prabhura nāmeve jménu Śrī Caitanyi Mahāprabhua; mātāreJeho matce; daṇḍavat kailāsložil poklony; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vinati-stutivelmi pokorné modlitby; mātāreJeho matce; kahilāvyřídil.

Překlad

Jménem Pána Caitanyi Mahāprabhua se Śacīmātě poklonil a vyřídil jí všechny Pánovy pokorné modlitby.
jagadānande pāñā mātā ānandita mane
teṅho prabhura kathā kahe, śune rātri-dine

Synonyma

jagadānandeJagadānandu; pāñākdyž dostala; mātāŚacīmātā; ānandita manes velkou radostí; teṅhoon; prabhura kathāzábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kahevypráví; śuneposlouchá; rātri-dineve dne v noci.

Překlad

Jagadānandův příchod matku Śacī nesmírně potěšil. Když mluvil o Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi, poslouchala ho celé dny a noci.
jagadānanda kahe, — “mātā, kona kona dine
tomāra ethā āsi’ prabhu karena bhojane

Synonyma

jagadānanda kaheJagadānanda řekl; mātāmatko; kona kona dineněkdy; tomāra ethā āsi'přicházející sem k tobě; prabhuPán; karena bhojanepřijímá jídlo.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita řekl: „Má drahá matko, Pán sem někdy přichází a jí vše, co Mu obětuješ.“
bhojana kariyā kahe ānandita hañā
mātā āji khāoyāilā ākaṇṭha pūriyā

Synonyma

bhojana kariyāpo jídle; kaheříká; ānandita hañāvelmi spokojen; mātāmatka; ājidnes; khāoyāilānakrmila; ākaṇṭhaaž po krk; pūriyānaplňující.

Překlad

„Po jídle Pán říká: ,Dnes Mě matka nakrmila až po krk.̀  “
āmi yāi’ bhojana kari — mātā nāhi jāne
sākṣāte khāi āmi’ teṅho ‘svapna’ hena māne”

Synonyma

āmi; yāi'jdu a; bhojana karijím; mātāmatka; nāhi jāneneví; sākṣātepřímo; khāi āmi'jím; teṅhoona; svapnasen; henajako; mānemyslí si.

Překlad

„  ,Chodím tam a jím jídlo, které Mi matka nabízí. Ona však neví, že je jím přímo, a myslí si, že to je sen.“
mātā kahe, — “kata rāndhi uttama vyañjana
nimāñi ihāṅ khāya, — icchā haya mora mana

Synonyma

mātā kahematka řekla; katakolik; rāndhivařím; uttama vyañjanaprvotřídní zeleniny; nimāñiNimāi; ihāṅzde; khāyamůže jíst; icchātouha; hayaje; mora manamoje mysl.

Překlad

Śacīmātā řekla: „Přeji si, aby Nimāi snědl všechnu tu dobrou zeleninu, kterou pro Něho vařím. To je má touha.“
nimāñi khāñāche, — aiche haya mora mana
pāche jñāna haya, — muñi dekhinu ‘svapana’ ”

Synonyma

nimāñi khāñācheNimāi snědl; aicheto; hayaje; moramoje; manamysl; pāchepotom; jñāna hayamyslím si; muñi; dekhinu svapanaviděla jsem sen.

Překlad

„Někdy si myslím, že to Nimāi snědl, ale potom si říkám, že to byl jenom sen.“
ei-mata jagadānanda śacīmātā-sane
caitanyera sukha-kathā kahe rātri-dine

Synonyma

ei-matatakto; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; śacīmātā-sanes matkou Śacī; caitanyeraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; sukha-kathāradostná sdělení; kaheříká; rātri-dinednem i nocí.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita a matka Śacī tak dnem i nocí hovořili o štěstí Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
nadīyāra bhakta-gaṇe sabāre mililā
jagadānande pāñā sabe ānandita hailā

Synonyma

nadīyāraz Nadie neboli Navadvípu; bhakta-gaṇeoddaní; sabārevšichni; mililāsetkali se; jagadānandeJagadānandu; pāñākdyž dostali; sabevšichni; ānandita hailābyli šťastní.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita se setkal se všemi oddanými z Nadie, a ti měli velkou radost, že je s nimi.
ācārya milite tabe gelā jagadānanda
jagadānande pāñā haila ācārya ānanda

Synonyma

ācārya militenavštívit Advaitu Ācāryu; tabepotom; gelāšel; jagadānandaJagadānanda; jagadānande pāñākdyž získal Jagadānandu; hailastal se; ācāryaAdvaita Ācārya; ānandavelmi šťastný.

Překlad

Poté šel Jagadānanda navštívit Advaitu Ācāryu. Také On měl velkou radost, že ho vidí.
vāsudeva, murāri-gupta jagadānande pāñā
ānande rākhilā ghare, nā dena chāḍiyā

Synonyma

vāsudevaVāsudeva; murāri-guptaMurāri Gupta; jagadānande pāñākdyž získali Jagadānandu; ānandes velkou radostí; rākhilādrželi; gharedoma; dena chāḍiyānedovolili odejít.

Překlad

Vāsudevu Dattu a Murāriho Guptu přítomnost Jagadānandy tolik těšila, že ho nechtěli nechat odejít ze svých domovů.
caitanyera marma-kathā śune tāṅra mukhe
āpanā pāsare sabe caitanya-kathā-sukhe

Synonyma

caitanyerao Pánovi Caitanyovi Mahāprabhuovi; marma-kathādůvěrné rozhovory; śuneposlouchají; tāṅra mukhez jeho úst; āpanā pāsarezapomínají se; sabevšichni; caitanya-kathā-sukhev radosti z rozhovorů o Pánu Caitanyovi.

Překlad

Z úst Jagadānandy Paṇḍita poslouchali důvěrná vyprávění o Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, až se úplně zapomněli ve velkém štěstí, které jim toto naslouchání o Pánu přinášelo.
jagadānanda milite yāya yei bhakta-ghare
sei sei bhakta sukhe āpanā pāsare

Synonyma

jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; militesetkat se; yāyajde; yeijehož; bhakta-gharedo domu nějakého oddaného; sei seiten; bhaktaoddaný; sukheve štěstí; āpanā pāsarezapomíná se.

Překlad

Kdykoliv šel Jagadānanda Paṇḍita navštívit dům nějakého oddaného, ten oddaný se okamžitě zapomněl ve velkém štěstí.
caitanyera prema-pātra jagadānanda dhanya
yāre mile sei māne, — ‘pāiluṅ caitanya’

Synonyma

caitanyeraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; prema-pātrapříjemce lásky; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; dhanyaslavný; yāre milekaždý, koho potká; sei mānepochopí; pāiluṅ caitanyadostal jsem Pána Caitanyu.

Překlad

Sláva Jagadānandovi Paṇḍitovi! Śrī Caitanya Mahāprabhu mu prokazuje takovou přízeň, že každý, kdo ho potká, si pomyslí: „Nyní jsem získal přímou společnost Śrī Caitanyi Mahāprabhua.“
śivānanda-sena-gṛhe yāñā rahilā
‘candanādi’ taila tāhāṅ eka-mātrā kailā

Synonyma

śivānanda-sena-gṛhedo domu Śivānandy Seny; yāñākdyž šel; rahilāzůstal; candana-ādi tailaolej získaný ze santálového dřeva a jiných látek; tāhāṅtam; eka-mātrājednu mātru (šestnáct seerů neboli asi patnáct kilogramů); kailāpřipravili.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita zůstal nějaký čas v domě Śivānandy Seny, a tehdy tam připravili asi patnáct kilogramů vonného santálového oleje.
sugandhi kariyā taila gāgarī bhariyā
nīlācale lañā āilā yatana kariyā

Synonyma

su-gandhi kariyākdyž vyrobili vonný; tailaolej; gāgarīvelkou nádobu; bhariyākdyž naplnili; nīlācaledo Džagannáth Purí; lañāberoucí; āilāpřišel; yatana kariyās velkou péčí.

Překlad

Tímto aromatickým olejem naplnili velkou hliněnou nádobu a Jagadānanda Paṇḍita ji s velkou péčí přinesl do Níláčaly, Džagannáth Purí.
govindera ṭhāñi taila dhariyā rākhilā
“prabhu-aṅge diha’ taila” govinde kahilā

Synonyma

govindera ṭhāñiv Govindově péči; tailaolej; dhariyā rākhilābyl uchováván; prabhu-aṅgetělo Śrī Caitanyi Mahāprabhua; diha'potírej; tailaolej; govinde kahilāřekl Govindovi.

Překlad

Olej byl svěřen Govindovi a Jagadānanda ho požádal: „Potírej prosím tímto olejem Pánovo tělo.“
tabe prabhu-ṭhāñi govinda kaila nivedana
jagadānanda candanādi-taila āniyāchena

Synonyma

tabepotom; prabhu-ṭhāñiu Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; govindaGovinda; kaila nivedanapřednesl; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; candana-ādi-tailavonný santálový olej; āniyāchenapřinesl.

Překlad

Govinda proto Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi řekl: „Jagadānanda Paṇḍita přinesl nějaký vonný santálový olej.“
tāṅra icchā, — prabhu alpa mastake lāgāya
pitta-vāyu-vyādhi-prakopa śānta hañā yāya

Synonyma

tāṅra icchājeho touha; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; alpatrochu; mastake lāgāyapotře si hlavu; pitta-vāyu-vyādhikrevního tlaku z přebytku žluči a vzduchu; prakopanepříjemné působení; śānta hañā yāyazmírní se.

Překlad

„Přeje si, aby si Tvoje Výsost trochou tohoto oleje potírala hlavu pro snížení krevního tlaku z přebytku žluči a vzduchu.“
eka-kalasa sugandhi taila gauḍete kariyā
ihāṅ āniyāche bahu yatana kariyā”

Synonyma

eka-kalasacelou velkou nádobu; su-gandhi tailavonného oleje; gauḍete kariyāpoté, co vyrobil v Bengálsku; ihāṅsem; āniyāchepřinesl; bahu yatana kariyās velkou péčí.

Překlad

„S velkou péčí přinesl celou velkou nádobu z Bengálska, kde olej vyrobil.“
prabhu kahe, — “sannyāsīra nāhi taile adhikāra
tāhāte sugandhi taila, — parama dhikkāra!

Synonyma

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl; sannyāsīrapro sannyāsīho; nāhinení; taileoleje; adhikārapoužití; tāhātenavíc; su-gandhi tailavonný olej; parama dhik-kāraje třeba okamžitě zavrhnout.

Překlad

Pán odpověděl: „Sannyāsī nemá, na co by olej použil, a zvláště vonný olej, jako je tento. Okamžitě ho odnes.“

Význam

Raghunandana Bhaṭṭācārya, který předkládá usměrňující zásady smārtů, uvádí:
prātaḥ-snāne vrate śrāddhe
dvādaśyāṁ grahaṇe tathā
madya-lepa-samaṁ tailaṁ
tasmāt tailaṁ vivarjayet
„Pokud si někdo při dodržování obřadného slibu, při ranní koupeli, při obřadu śrāddha nebo na dvādaśī potírá tělo olejem, může se zrovna tak polít vínem. Olej je tedy třeba odmítnout.“ Slovo vrata neboli slib je někdy vykládáno jako sannyāsa-vrata. Ve své knize Tithi-tattva Raghunandana Bhaṭṭācārya také prohlásil:
ghṛtaṁ ca sārṣapaṁ tailaṁ
yat tailaṁ puṣpa-vāsitam
aduṣṭaṁ pakva-tailaṁ ca
tailābhyaṅge ca nityaśaḥ
To znamená, že přepuštěné máslo (ghí), hořčičný olej, květový olej a vařený olej mohou používat pouze gṛhasthové neboli ženatí hospodáři.
jagannāthe deha’ taila, — dīpa yena jvale
tāra pariśrama haiba parama-saphale”

Synonyma

jagannāthePánu Jagannāthovi; deha'dej; tailaolej; dīpav lampách; yena; jvalehoří; tāra pariśramajeho práce; haibabude; parama-saphaledokonale úspěšná.

Překlad

„Odnes ten olej do Jagannāthova chrámu. Tam ho mohou pálit v lampách, a tak bude Jagadānandova námaha s jeho výrobou dokonale úspěšná.“
ei kathā govinda jagadānandere kahila
mauna kari’ rahila paṇḍita, kichu nā kahila

Synonyma

ei kathātento vzkaz; govindaGovinda; jagadānandere kahilařekl Jagadānandovi; mauna kari'mlčící; rahilazůstal; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; kichucokoliv; kahilaneodpověděl.

Překlad

Když Govinda sdělil tento vzkaz Jagadānandovi, Jagadānanda mlčel a neřekl ani slovo.
dina daśa gele govinda jānāila āra-bāra
paṇḍitera icchā, — ‘taila prabhu kare aṅgīkāra’

Synonyma

dina daśa geleza deset dní; govindaGovinda; jānāilařekl; āra-bāraznovu; paṇḍitera icchāpřání Jagadānandy Paṇḍita; tailaolej; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kare aṅgīkārapřijme.

Překlad

Za deset dní řekl Govinda znovu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi: „Jagadānanda Paṇḍita by si přál, abys ten olej přijal.“
śuni’ prabhu kahe kichu sakrodha vacana
mardaniyā eka rākha karite mardana!

Synonyma

śuni'když to slyšel; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kaheříká; kichunějaká; sa-krodha vacanarozhněvaná slova; mardaniyāmaséra; ekajednoho; rākhavydržuj; karite mardanaaby masíroval.

Překlad

Když to Pán slyšel, rozzlobeně řekl: „Proč tedy rovnou nevydržovat maséra, aby Mě masíroval?“
ei sukha lāgi’ āmi kariluṅ sannyāsa!
āmāra ‘sarva-nāśa’ — tomā-sabāra ‘parihāsa’

Synonyma

eitoto; sukhaštěstí; lāgi'pro; āmi; kariluṅ sannyāsapřijal jsem sannyās; āmāra sarva-nāśaMoje zkáza; tomā-sabāravás všech; parihāsapro legraci.

Překlad

„Přijal jsem snad sannyās pro takové radosti? Pokud ten olej přijmu, zničí Mne to a všem vám budu pro smích.“

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu prohlásil, že je přísný sannyāsī. Sannyāsī by od nikoho neměl přijímat pomoc. Pokud by si vydržoval maséra, znamenalo by to, že závisí na druhých. Śrī Caitanya Mahāprabhu chtěl velmi přísně následovat pravidlo nepřijímat ničí pomoc pro své tělesné pohodlí.
pathe yāite taila-gandha mora yei pābe
‘dārī sannyāsī’ kari’ āmāre kahibe

Synonyma

pathe yāitejdoucí po cestě; taila-gandhavůni oleje; moraMoji; yei pābekaždý, kdo ucítí; dārī sannyāsītantrický sannyāsī, který si vydržuje ženy pro smyslový požitek; kari'jako; āmāre kahibebudou o Mně hovořit.

Překlad

„Pokud někdo jdoucí po cestě ucítí ten olej na Mé hlavě, bude si myslet, že jsem dārī sannyāsī, tantrický sannyāsī, který si vydržuje ženy.“
śuni prabhura vākya govinda mauna karilā
prātaḥ-kāle jagadānanda prabhu-sthāne āilā

Synonyma

śunikdyž slyšel; prabhura vākyavýrok Śrī Caitanyi Mahāprabhua; govindaGovinda; mauna karilāmlčel; prātaḥ-kāleráno; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; prabhu-sthāneza Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; āilāpřišel.

Překlad

Govinda po vyslechnutí těchto slov Śrī Caitanyi Mahāprabhua mlčel. Druhý den ráno přišel Pána navštívit Jagadānanda.
prabhu kahe, — “paṇḍita, taila ānilā gauḍa ha-ite
āmi ta’ sannyāsī, — taila nā pāri la-ite

Synonyma

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; paṇḍitaMůj drahý Paṇḍite; tailaolej; ānilāpřinesl jsi; gauḍa ha-itez Bengálska; āmi; ta'ale; sannyāsīsannyāsī; tailaolej; pāri la-itenemohu přijmout.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl Jagadānandovi Paṇḍitovi: „Můj drahý Paṇḍite, přinesl jsi Mi z Bengálska olej, ale Já ho nemohu přijmout, protože jsem ve stavu odříkání.“
jagannāthe deha’ lañā dīpa yena jvale
tomāra sakala śrama ha-ibe saphale”

Synonyma

jagannāthePánu Jagannāthovi; deha'dej; lañāberoucí; dīpalampy; yena; jvalehoří; tomāratvoje; sakalaveškerá; śramapráce; ha-ibe sa-phalepřinese plody.

Překlad

„Odnes ten olej do Jagannāthova chrámu, aby ho pálili v lampách. Tak tvoje námaha, se kterou jsi olej připravoval, přinese užitek.“
paṇḍita kahe, — ‘ke tomāre kahe mithyā vāṇī
āmi gauḍa haite taila kabhu nāhi āni’

Synonyma

paṇḍita kaheJagadānanda Paṇḍita řekl; kekdo; tomāreTobě; kaheříká; mithyā vāṇīsmyšlené příběhy; āmi; gauḍa haitez Bengálska; tailaolej; kabhu nāhi āni'nikdy jsem nepřinesl.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita odpověděl: „Kdo Ti vypráví všechny ty vymyšlené příběhy? Já jsem žádný olej z Bengálska nikdy nepřinesl.“
eta bali’ ghara haite taila-kalasa lañā
prabhura āge āṅgināte phelilā bhāṅgiyā

Synonyma

eta bali'když to řekl; ghara haitez místnosti; taila-kalasanádobu s olejem; lañāberoucí; prabhura āgepřed Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; āṅginātena dvoře; phelilāhodil; bhāṅgiyārozbíjející.

Překlad

Po těchto slovech vzal Jagadānanda Paṇḍita nádobu s olejem z místnosti a na dvoře ji před Śrī Caitanyou Mahāprabhuem rozbil o zem.
taila bhāṅgi’ sei pathe nija-ghara giyā
śuiyā rahilā ghare kapāṭa khiliyā

Synonyma

taila bhāṅgi'když rozbil nádobu s olejem; seion; pathepo cestě; nija-gharado svého pokoje; giyāšel a; śuiyā rahilāulehl; gharev pokoji; kapāṭadveře; khiliyākdyž zavřel na petlici.

Překlad

Po rozbití nádoby se Jagadānanda Paṇḍita vrátil domů, dveře zavřel na petlici a lehl si.
tṛtīya divase prabhu tāṅra dvāre yāñā
‘uṭhaha’ paṇḍita’ — kari’ kahena ḍākiyā

Synonyma

tṛtīya divasetřetího dne; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅraJagadānandy Paṇḍita; dvāreke dveřím; yāñāpoté, co šel; uṭhaha'prosím vstaň; paṇḍitaMůj drahý Jagadānando Paṇḍite; kari'pronášející; kahenařekl; ḍākiyāvolající.

Překlad

Za tři dny přišel Śrī Caitanya Mahāprabhu k jeho dveřím a říkal: „Můj drahý Jagadānando Paṇḍite, prosím vstaň.“
‘āji bhikṣā dibā āmāya kariyā randhane
madhyāhne āsiba, ebe yāi daraśane’

Synonyma

ājidnes; bhikṣā dibādej oběd; āmāyaMně; kariyā randhanepoté, co uvaříš; madhyāhne āsibapřijdu v poledne; ebeteď; yāi daraśanejdu se podívat na Pána Jagannātha.

Překlad

„Chci, abys Mi dnes uvařil oběd. Teď jdu do chrámu zhlédnout Pána Jagannātha a v poledne se vrátím.“
eta bali’ prabhu gelā, paṇḍita uṭhilā
snāna kari’ nānā vyañjana randhana karilā

Synonyma

eta bali'po těchto slovech; prabhu gelāŚrī Caitanya Mahāprabhu odešel; paṇḍita uṭhilāJagadānanda Paṇḍita vstal; snāna kari'poté, co se vykoupal; nānārůzné; vyañjanadruhy zeleniny; randhana karilāuvařil.

Překlad

Poté, co Śrī Caitanya Mahāprabhu takto promluvil a odešel, Jagadānanda Paṇḍita vstal z postele, vykoupal se a začal vařit různé druhy zeleniny.
madhyāhna kariyā prabhu āilā bhojane
pāda prakṣālana kari’ dilena āsane

Synonyma

madhyāhna kariyāpo dokončení poledních obřadů; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; āilāpřišel; bhojanena oběd; pāda prakṣālana kari'po umytí Jeho nohou; dilena āsanenabídl místo na sezení.

Překlad

Po dokončení svých poledních obřadů přišel Pán na oběd. Jagadānanda Paṇḍita Pánovi umyl nohy a nabídl Mu místo k sezení.
saghṛta śālyanna kalā-pāte stūpa kailā
kalāra ḍoṅgā bhari’ vyañjana caudike dharilā

Synonyma

sa-ghṛtas příměsí ghí; śāli-annavelmi jemnou rýži; kalā-pātena banánovém listu; stūpa kailānavršil; kalāra ḍoṅgāmisky z kůry banánovníku; bhari'poté, co naplnil; vyañjanazeleninu; cau-dikevšude okolo; dharilārozmístil.

Překlad

Uvařil jemnou rýži s příměsí ghí a nakupil ji na banánový list. Uvařil také různé druhy zeleniny, které v miskách z banánové kůry rozmístil okolo.
anna-vyañjanopari tulasī-mañjarī
jagannāthera piṭhā-pānā āge āne dhari’

Synonyma

annarýži; vyañjanazelenině; uparina; tulasī-mañjarīkvěty tulasī; jagannātheraPána Jagannātha; piṭhā-pānākoláčky a sladkou rýži; āgepřed; āne dhari'přináší.

Překlad

Na rýži a zelenině byly položené květy tulasī a před Pánem ležely koláčky, sladká rýže a další Jagannāthovo prasādam.
prabhu kahe, — “dvitīya-pāte bāḍa’ anna-vyañjana
tomāya āmāya āji ekatra kariba bhojana

Synonyma

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; dvitīya-pātena druhý list; bāḍa'dej; anna-vyañjanavařenou rýži a zeleninu; tomāya āmāyaty a Já; ājidnes; ekatraspolečně; kariba bhojanapoobědváme.

Překlad

Pán řekl: „Připrav ještě jeden list s porcí rýže a zeleniny, abychom dnes mohli poobědvat společně.“
hasta tuli’ rahena prabhu, nā karena bhojana
tabe paṇḍita kahena kichu saprema vacana

Synonyma

hasta tuli'zvedající ruce; rahena prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu zůstal; karena bhojananejedl; tabetehdy; paṇḍita kahenaJagadānanda řekl; kichunějaká; sa-prema vacanaslova s velkou láskou a náklonností.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu držel ruce ve vzduchu a nejedl, dokud Jagadānanda Paṇḍita s velkou láskou a náklonností neřekl následující slova.
“āpane prasāda laha, pāche muñi la-imu
tomāra āgraha āmi kemane khaṇḍimu?”

Synonyma

āpaneTy sám; prasāda lahapřijmi prasādam; pāchepotom; muñi la-imupřijmu; tomāraTvoje; āgrahanaléhání; āmi; kemanejak; khaṇḍimumohu odmítnout.

Překlad

„Přijmi prosím nejprve prasādam Ty sám a já se najím později. Jak bych mohl odmítnout Tvoji žádost?“
tabe mahāprabhu sukhe bhojane vasilā
vyañjanera svāda pāñā kahite lāgilā

Synonyma

tabepotom; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sukhes radostí; bhojane vasilāposadil se k jídlu; vyañjanera svādachuť zeleniny; pāñākdyž dostal; kahite lāgilāzačal říkat.

Překlad

Poté Śrī Caitanya Mahāprabhu oběd s velkou radostí přijal. Jakmile ochutnal zeleninu, znovu promluvil.
“krodhāveśera pākera haya aiche svāda!
ei ta’ jāniye tomāya kṛṣṇera ‘prasāda’

Synonyma

krodha-āveśerav hněvivé náladě; pākeravaření; hayaje; aichetaková; svādachuť; ei ta'z toho důvodu; jāniyechápu; tomāyavůči tobě; kṛṣṇera prasādamilost Kṛṣṇy.

Překlad

„To jídlo je velmi chutné,“ řekl Pán, „i když vaříš v hněvivé náladě. Z toho je vidět, jak je s tebou Kṛṣṇa spokojený.“
āpane khāibe kṛṣṇa, tāhāra lāgiyā
tomāra haste pāka karāya uttama kariyā

Synonyma

āpaneosobně; khāibebude jíst; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; tāhāra lāgiyāz toho důvodu; tomāra hastetvýma rukama; pāka karāyazařídí vaření; uttama kariyātak dobře.

Překlad

„Kṛṣṇa zařizuje, abys tak dobře vařil, protože to jídlo bude osobně jíst.“
aiche amṛta-anna kṛṣṇe kara samarpaṇa
tomāra bhāgyera sīmā ke kare varṇana?”

Synonyma

aichetakovou; amṛta-annanektarovou rýži; kṛṣṇePánu Kṛṣṇovi; kara samarpaṇaobětuješ; tomāratvého; bhāgyeraštěstí; sīmāhranice; kekdo; kare varṇanadokáže popsat.

Překlad

„Obětuješ Kṛṣṇovi takovou nektarovou rýži. Kdo dokáže odhadnout hranice tvého štěstí?“
paṇḍita kahe, — “ye khāibe, sei pāka-kartā
āmi-saba — kevala-mātra sāmagrī-āhartā”

Synonyma

paṇḍita kahePaṇḍita řekl; ye khāibeten, který bude jíst; seiOn; pāka-kartākuchař; āmi-sabaco mě se týče; kevala-mātrajenom; sāmagrīsuroviny; āhartāten, kdo shromažďuje.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita odpověděl: „To vařil ten, který to bude jíst. Co se mě týče, já jen shromažďuji suroviny.“
punaḥ punaḥ paṇḍita nānā vyañjana pariveśe
bhaye kichu nā balena prabhu, khāyena hariṣe

Synonyma

punaḥ punaḥznovu a znovu; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; nānā vyañjanarůzné druhy zeleniny; pariveśepředkládal; bhayeze strachu; kichucokoliv; balenaneříká; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; khāyena; hariṣes velkou radostí.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita Pánovi dál podával různé druhy zeleniny, ale Pán ze strachu nic neřekl a s radostí pokračoval v jídle.“
āgraha kariyā paṇḍita karāilā bhojana
āra dina haite bhojana haila daśa-guṇa

Synonyma

āgraha kariyāvelmi dychtivě; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; karāilā bhojanakrmil; āra dinajiné dny; haitenež; bhojanajedení; hailabylo; daśa-guṇadesetkrát tolik.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita Pána tak dychtivě pobízel k jídlu, že Pán snědl desetkrát víc než v jiné dny.
bāra-bāra prabhu uṭhite karena mana
sei-kāle paṇḍita pariveśe vyañjana

Synonyma

bāra-bāraznovu a znovu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; uṭhitevstát; karena manachce; sei-kāletehdy; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; pariveśedal; vyañjanazeleninu.

Překlad

Znovu a znovu chtěl Śrī Caitanya Mahāprabhu vstát, ale Jagadānanda Paṇḍita Mu vždy přidal další zeleninu.
kichu balite nārena prabhu, khāyena tarāse
nā khāile jagadānanda karibe upavāse

Synonyma

kichucokoliv; balite nārenanemohl říct; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; khāyenajedl; tarāseze strachu; khāilekdyby nejedl; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; karibe upavāsedržel by půst.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu se neodvážil zakázat mu další přídavky, a tak jen pokračoval s jídlem v obavě, že by se Jagadānanda postil, kdyby přestal.
tabe prabhu kahena kari’ vinaya-sammāna
‘daśa-guṇa khāoyāilā ebe kara samādhāna’

Synonyma

tabetehdy; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kahenaříká; kari'vzdávající; vinaya-sammānapokornou úctu; daśa-guṇadesetkrát víc; khāoyāilāpřiměl jsi Mě sníst; ebeteď; kara samādhānaprosím přestaň.

Překlad

Nakonec Pán uctivě řekl: „Můj drahý Jagadānando, už jsi Mě přiměl sníst desetkrát tolik, co jím obvykle. Teď už prosím přestaň.“
tabe mahāprabhu uṭhi’ kailā ācamana
paṇḍita ānila, mukhavāsa, mālya, candana

Synonyma

tabetehdy; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; uṭhi'poté, co vstal; kailā ācamanaumyl si ruce a ústa; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; ānilapřinesl; mukha-vāsakoření; mālyakvětinovou girlandu; candanasantálovou pastu.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu se zvedl a umyl si ruce a ústa. Jagadānanda Paṇḍita zatím přinesl koření, girlandu a santálovou pastu.
candanādi lañā prabhu vasilā sei sthāne
‘āmāra āge āji tumi karaha bhojane’

Synonyma

candana-ādi lañāpřijímající santálovou pastu a ostatní věci; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vasilāsedl si; sei sthānena to místo; āmāra āgepřede Mnou; ājinyní; tumity; karahaučiň; bhojanejedení.

Překlad

Pán přijal santálovou pastu a girlandu, posadil se a řekl: „Teď se tu přede Mnou musíš najíst ty.“
paṇḍita kahe, — “prabhu yāi’ karuna viśrāma
mui, ebe la-iba prasāda kari’ samādhāna

Synonyma

paṇḍita kaheJagadānanda Paṇḍita řekl; prabhumůj Pane; yāi'jdi a; karuna viśrāmaodpočiň si; mui; ebenyní; la-iba prasādapřijmu prasādam; kari' samādhānaaž zařídím.

Překlad

Jagadānanda odpověděl: „Můj Pane, jdi si odpočinout. Já ještě něco zařídím a potom přijmu prasādam.“
rasuira kārya kairāche rāmāi, raghunātha
iṅhā sabāya dite cāhi kichu vyañjana-bhāta”

Synonyma

rasuiravaření; kāryapráci; kairācheučinili; rāmāiRāmāi; raghunāthaRaghunātha Bhaṭṭa; iṅhājim; sabāyavšem; dite cāhichci dát; kichunějakou; vyañjana-bhātarýži a zeleninu.

Překlad

„Rāmāi Paṇḍita a Raghunātha Bhaṭṭa vařili, a já jim chci dát nějakou rýži a zeleninu.“
prabhu kahena, — “govinda, tumi ihāṅi rahibā
paṇḍita bhojana kaile, āmāre kahibā”

Synonyma

prabhu kahenaŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; govindaGovindo; tumity; ihāṅi rahibāzůstaň tady; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; bhojana kaileaž se nají; āmāre kahibāpřijď Mi to oznámit.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu tedy řekl Govindovi: „Ty tu zůstaň, a až se Paṇḍita nají, přijď Mi to říct.“
eta kahi’ mahāprabhu karilā gamana
govindere paṇḍita kichu kahena vacana

Synonyma

eta kahi'po těchto slovech; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karilā gamanaodešel; govindereGovindovi; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; kichunějaká; kahenařekl; vacanaslova.

Překlad

Po těchto slovech Śrī Caitanya Mahāprabhu odešel. Jagadānanda potom promluvil ke Govindovi.
“tumi śīghra yāha karite pāda-samvāhane
kahiha, — ‘paṇḍita ebe vasila bhojane’

Synonyma

tumity; śīghrarychle; yāhajdi; kariteprovést; pāda-samvāhanemasáž nohou; kahihařekni; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; ebeprávě; vasila bhojaneusedl k jídlu.

Překlad

Řekl: „Běž rychle Pánovi masírovat nohy a řekni Mu: ,Paṇḍita se právě posadil k jídlu.̀  “
tomāre prabhura ‘śeṣa’ rākhimu dhariyā
prabhu nidrā gele, tumi khāiha āsiyā”

Synonyma

tomārepro tebe; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; śeṣazbytky jídla; rākhimunechám; dhariyāberoucí; prabhu nidrā geleaž bude Śrī Caitanya Mahāprabhu spát; tumity; khāiha āsiyāpřijď a najez se.

Překlad

„Schovám pro tebe nějaké zbytky Pánova jídla. Až Pán usne, přijď si sníst svou porci.“
rāmāi, nandāi āra govinda, raghunātha
sabāre bāṅṭiyā dilā prabhura vyañjana-bhāta

Synonyma

rāmāiRāmāiovi Paṇḍitovi; nandāiNandāiovi; āraa; govindaGovindovi; raghunāthaRaghunāthovi Bhaṭṭovi; sabārejim všem; bāṅṭiyā dilārozdal; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vyañjana-bhātazeleninu a rýži.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita takto rozdal zbytky Pánova jídla Rāmāiovi, Nandāiovi, Govindovi a Raghunāthovi Bhaṭṭovi.
āpane prabhura ‘śeṣa’ karilā bhojana
tabe govindere prabhu pāṭhāilā punaḥ

Synonyma

āpaneosobně; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; śeṣazbytky jídla; karilā bhojanasnědl; tabetehdy; govindereGovindu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; pāṭhāilāposlal; punaḥznovu.

Překlad

Zbytky jídla po Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi snědl také on sám. Pán potom znovu poslal Govindu.
“dekha, — jagadānanda prasāda pāya ki nā pāya
śīghra āsi’ samācāra kahibe āmāya”

Synonyma

dekhapodívej se; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; prasādaprasādam; pāyapřijímá; kinebo; ne; pāyapřijímá; śīghra āsi'rychle přijď a; samācāranovinky; kahibesděl; āmāyaMi.

Překlad

Pán mu řekl: „Jdi se podívat, jestli Jagadānanda Paṇḍita jí, a rychle Mi to přijď říct.“
govinda āsi’ dekhi’ kahila paṇḍitera bhojana
tabe mahāprabhu svastye karila śayana

Synonyma

govindaGovinda; āsi'když přišel; dekhi'viděl; kahilařekl; paṇḍitera bhojanao tom, že Jagadānanda Paṇḍita jí; tabepoté; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; svastyev klidu; karila śayanašel odpočívat.

Překlad

Govinda viděl, že Jagadānanda Paṇḍita opravdu jí, a řekl to Pánovi. Pána tato zpráva uklidnila a šel si odpočinout.
jagadānande-prabhute prema cale ei-mate
satyabhāmā-kṛṣṇe yaiche śuni bhāgavate

Synonyma

jagadānande-prabhutemezi Jagadānandou Paṇḍitem a Pánem; premanáklonnost; caleprobíhala; ei-matetakto; satyabhāmā-kṛṣṇemezi Satyabhāmou a Kṛṣṇou; yaichejako; śunidozvídáme se; bhāgavateze Śrīmad-Bhāgavatamu.

Překlad

Tyto láskyplné výměny mezi Jagadānandou Paṇḍitem a Pánem Śrī Caitanyou Mahāprabhuem pokračovaly dál vtomto duchu – přesně jako výměny mezi Satyabhāmou a Pánem Kṛṣṇou, o kterých se vypráví ve Śrīmad-Bhāgavatamu.
jagadānandera saubhāgyera ke kahibe sīmā?
jagadānandera saubhāgyera teṅha se upamā

Synonyma

jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; saubhāgyeraštěstí; kekdo; kahibedokáže popsat; sīmāhranice; jagadānanderaJagadānandy; saubhāgyeraštěstí; teṅhaon; se upamāpříklad.

Překlad

Kdo dokáže odhadnout hranice štěstí Jagadānandy Paṇḍita? Jen on sám je příkladem svého vlastního velkého štěstí.
jagadānandera ‘prema-vivarta’ śune yei jana
premera ‘svarūpa’ jāne, pāya prema-dhana

Synonyma

jagadānanderaJagadānandovu; prema-vivartaláskyplnou výměnu; śuneslyší; yei janakaždý, kdo; premeralásky; svarūpatotožnost; jānezná; pāyazíská; prema-dhanabohatství extatické lásky k Bohu.

Překlad

Každý, kdo naslouchá o láskyplných výměnách mezi Jagadānandou Paṇḍitem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem nebo čte Jagadānandovu knihu Prema-vivarta, může pochopit, co je láska, a navíc dosáhne extatické lásky ke Kṛṣṇovi.

Význam

Slovo vivarta znamená přijímat něco jinak, než to vypadá. Jagadānanda Paṇḍita zde vypadal velmi rozzlobeně, ale tento hněv byl projevem jeho velké lásky ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi. Prema-vivarta je také jméno knihy, kterou Jagadānanda Paṇḍita napsal. Autor Śrī Caitanya-caritāmṛty, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, proto slova prema-vivarta používá k označení toho, kdo čte tuto knihu nebo poslouchá o láskyplném jednání mezi Jagadānandou Paṇḍitem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem. V obou případech tato osoba velmi brzy dosáhne lásky ke Kṛṣṇovi.
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Synonyma

śrī-rūpaŚrīly Rūpy Gosvāmīho; raghunāthaŚrīly Raghunātha dāse Gosvāmīho; padeu lotosových nohou; yārajehož; āśaočekávání; caitanya-caritāmṛtaknihu s názvem Caitanya-caritāmṛta; kahevypráví; kṛṣṇadāsaŚrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Překlad

Já, Kṛṣṇadāsa, kráčím ve stopách Śrī Rūpy a Śrī Raghunātha a vyprávím Śrī Caitanya-caritāmṛtu. A protože vždy toužím po jejich milosti, modlím se u jejich lotosových nohou.

Význam

Takto končí Bhaktivedantovy výklady ke dvanácté kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, která vypráví o láskyplných výměnách mezi Jagadānandou Paṇḍitem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem.