Synonyma
- su-accham
- jasná — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.20
- su-adhvare
- v oběti — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.41
- aguru-su-gandham
- vonící po aguru — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 6.68
- su-svara-akṣara
- svým sladkým hlasem — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6
- su-alakam
- s tváří ozdobenou tilakem — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.22
- su-alakṣita
- skutečně neviděný — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.20
- su-alaṅkṛta
- náležitě oblečené a ozdobené — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.45-46
- su- alaṅkṛtaiḥ
- krásně ozdobenými — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.49
- su-alaṅkṛtam
- velice dobře ozdoben — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.11
- krásně ozdobený — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.28
- su-alaṅkṛtaḥ
- celý ozdobený jako oni. — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.19
- su-alaṅkṛtān
- ozdobené pěknými šperky — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.19
- su-alpam
- nepatrně — Bg. 2.40
- su-alpaḥ
- nepatrné — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.133
- trocha — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.195
- su-amara-uttama
- nejlepší mezi bohy (Kṛṣṇa) — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.27
- su-annam
- dobré obilí — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.14
- své vytoužené potraviny — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.27
- su-anuṣṭhitaḥ
- dokonale vykonaná — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.10
- správně vykonávané — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 5.10
- su-anuṣṭhitāt
- dokonale konané — Bg. 3.35
- konané dokonale — Bg. 18.47
- su-samṛddhaḥ api
- i v případě, že je bohatý — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.3
- su-cirāt api
- dokonce i po dlouhé době — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.172
- su-arciteṣu
- uctívaní podle svého postavení — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.14
- su-samṛddha-arciḥ
- s plným plamenem — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.61
- su-arhattamāḥ
- ti, kteří si to zdaleka nejvíc zasloužili — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.31
- su-arhaṇena
- uctíváním — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.23
- ati-su-kumāra
- velmi jemné — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.31
- ati su-madhura
- ještě sladší — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.139
- ati su-nipuṇa
- velký mistr — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 13.107
- mut-aśru-su-jalaiḥ
- vodou svých slz radosti — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.62
- su-ramya-aṅgaḥ
- mající nejkrásnější transcendentální tělo — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.70
- su-bahu-vit
- velice zkušený — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.5
- su-mahā-balaḥ
- nesmírně mocný Jambhāsura. — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.14
- su-bhadra śravase
- jehož sláva je nesmírně příznivá — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.20
- su-bhadram
- velmi příznivé — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.52
- štěstí — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.23
- su-bhadrām
- příznivý — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.48
- su-bhaga
- ó šťastlivý — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.11