CC Madhya 21.139

মধুর হৈতে সুমধুর,     তাহা হৈতে সুমধুর,
তাহা হৈতে অতি সুমধুর ।
আপনার এক কণে,     ব্যাপে সব ত্রিভুবনে,
দশদিক্ ব্যাপে যার পূর ॥ ১৩৯ ॥
madhura haite sumadhura,tāhā haite sumadhura,
tāhā haite ati sumadhura
āpanāra eka kaṇe,
vyāpe saba tribhuvane,
daśa-dik vyāpe yāra pūra

Synonyma

madhura haite su-madhurasladší než sladké; tāhā haitenež to; su-madhuraještě sladší; tāhā haitenež to; ati su-madhuraještě sladší; āpanārasebe sama; eka kaṇejednou částí; vyāpešíří; sabavšemi; tri-bhuvanetřemi světy; daśa-dikdeset směrů; vyāpešíří; yārajehož; pūraměsto Kṛṣṇovy krásy.

Překlad

„Krása Kṛṣṇova úsměvu je tím nejsladším rysem ze všech. Jeho úsměv je jako měsíc v úplňku, který své paprsky šíří po všech třech světech – na Goloce Vṛndāvanu, v duchovním nebi Vaikuṇṭh a Devī-dhāmu, hmotném světě. Kṛṣṇova zářící krása se tak šíří do všech deseti směrů.“