CC Madhya 21.140

স্মিত-কিরণ-সুকর্পূরে,     পৈশে অধর-মধুরে,
সেই মধু মাতায় ত্রিভুবনে ।
বংশীছিদ্র আকাশে,     তার গুণ শব্দে পৈশে,
ধ্বনিরূপে পাঞা পরিণামে ॥ ১৪০ ॥
smita-kiraṇa-sukarpūre,paiśe adhara-madhure,
sei madhu mātāya tribhuvane
vaṁśī-chidra ākāśe,
tāra guṇa śabde paiśe,
dhvani-rūpe pāñā pariṇāme

Synonyma

smita-kiraṇazáře Kṛṣṇova úsměvu; su-karpūrepřirovnávaná ke kafru; paiśevstupuje; adhara-madhuredo sladkosti rtů; sei madhutento nektar; mātāyapřivádí k šílenství; tri-bhuvanetři světy; vaṁśī-chidraotvory flétny; ākāśedo prostoru; tāra guṇakvalita této sladkosti; śabdeve zvukové vibraci; paiśevstupuje; dhvani-rūpepodobu zvuku; pāñāzískávající; pariṇāmeproměnou.

Překlad

„Jeho jemný úsměv a voňavá záře jsou přirovnány ke kafru, jenž vstupuje do sladkosti Jeho rtů. Tato sladkost se promění a vstupuje do prostoru jako zvuk vycházející z otvorů Jeho flétny.“