Před verši
Verš
Synonyma
Překlad
Význam

KAPITOLA TŘINÁCTÁ

Zábavy s Jagadānandou Paṇḍitem a Raghunāthem Bhaṭṭou Gosvāmīm

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura předkládá následující shrnutí této třinácté kapitoly ve své Amṛta-pravāha-bhāṣyi. Śrī Caitanya Mahāprabhu spal na kůře z banánovníku a Jagadānanda si myslel, že to je nepohodlné. Udělal proto Pánovi polštář a přikrývku, ale Pán je nepřijal. Svarūpa Dāmodara Gosvāmī poté vyrobil další polštář a přikrývku z jemně natrhaných banánových listů, a ty Pán po velkém odmítání přijal. Jagadānanda Paṇḍita potom se svolením Śrī Caitanyi Mahāprabhua odešel do Vrindávanu, kde se Sanātanou Gosvāmīm probíral mnoho témat týkajících se oddanosti. Hovořili také o oděvu od Mukundy Sarasvatīho. Po návratu do Džagannáth Purí předal Jagadānanda Paṇḍita Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi nějaké dárky od Sanātany Gosvāmīho a došlo k příhodě s ovocem pīlu.
Śrī Caitanya Mahāprabhu jednou upadl do extáze při poslechu písní jedné deva-dāsī. Aniž by věděl, kdo to zpívá, utíkal za ní skrz trnitá křoviska, ale když Mu Govinda řekl, že to zpívá žena, okamžitě se zastavil. Touto událostí Śrī Caitanya Mahāprabhu všechny poučil, že by sannyāsī a vaiṣṇavové neměli poslouchat ženský zpěv.
Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī se poté, co ve Váránasí dokončil své vzdělání, vypravil do Džagannáth Purí a po cestě se setkal s Rāmadāsem Viśvāsou Paṇḍitem. Viśvāsa Paṇḍita byl velmi pyšný na své vzdělání, a protože byl impersonalista, Śrī Caitanya Mahāprabhu jej nepřijal příliš dobře. Kapitola končí stručným životopisem Raghunātha Bhaṭṭy Gosvāmīho.
kṛṣṇa-viccheda-jātārtyā
kṣīṇe cāpi manas-tanū
dadhāte phullatāṁ bhāvair
yasya taṁ gauram āśraye

Synonyma

kṛṣṇa-vicchedaz odloučení od Kṛṣṇy; jātavzešlou; ārtyābolestí; kṣīṇehubené a vyčerpané; a; apii když; manaḥmysl; tanūa tělo; dadhātezaujímá; phullatāmrozvinutý stav; bhāvaiḥextatickými emocemi; yasyajehož; tamu Něho; gauramŚrī Caitanyi Mahāprabhua; āśrayepřijímám útočiště.

Překlad

Přijímám útočiště u lotosových nohou Pána Gauracandry. Jeho tělo z bolesti odloučení od Kṛṣṇy zhublo a Jeho mysl byla vyčerpaná, ale při pociťování extatické lásky k Pánu nabyl znovu plné svěžesti.
jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānanda
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda

Synonyma

jaya jayasláva; śrī-caitanyaPánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; jayasláva; nityānandaPánu Nityānandovi; jayasláva; advaita-candraAdvaitovi Ācāryovi; jayasláva; gaura-bhakta-vṛndaoddaným Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

Sláva Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi! Sláva Nityānandovi Prabhuovi! Sláva Advaitovi Ācāryovi! Sláva všem oddaným Pána!
hena-mate mahāprabhu jagadānanda-saṅge
nānā-mate āsvādaya premera taraṅge

Synonyma

hena-matetakto; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; jagadānanda-saṅgeve společnosti Jagadānandy Paṇḍita; nānā-materůznými způsoby; āsvādayavychutnává si; premera taraṅgevlny duchovních láskyplných vztahů.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu si tak ve společnosti Jagadānandy Paṇḍita vychutnával různé transcendentální vztahy čisté lásky.
kṛṣṇa-vicchede duḥkhe kṣīṇa mana-kāya
bhāvāveśe prabhu kabhu praphullita haya

Synonyma

kṛṣṇa-vicchedekvůli odloučení od Kṛṣṇy; duḥkhez neštěstí; kṣīṇahubené; mana-kāyamysl i tělo; bhāva-āveśedíky extázi lásky; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kabhuněkdy; praphullita hayastává se zdravým a dobře vyvinutým.

Překlad

Neštěstí z odloučení od Kṛṣṇy vyčerpávalo Pánovu mysl a způsobovalo hubnutí Jeho těla, ale při pociťování emocí extatické lásky znovu nabyl zdravých a dobře vyvinutých rysů.
kalāra śaralāte, śayana, ati kṣīṇa kāya
śaralāte hāḍa lāge, vyathā haya gāya

Synonyma

kalāra śaralātena suché kůře banánovníku; śayanaležení; ativelmi; kṣīṇa kāyahubené tělo; śaralātena suché kůře banánovníku; hāḍa lāgekosti se dotýkají; vyathābolest; hayaje; gāyav těle.

Překlad

Když Pán ulehl k odpočinku na suchou kůru banánovníku, bolely Ho ztoho kosti, protože byl velmi hubený.
dekhi’ saba bhakta-gaṇa mahā-duḥkha pāya
sahite nāre jagadānanda, sṛjilā upāya

Synonyma

dekhi'když to viděli; saba bhakta-gaṇavšichni oddaní; mahā-duḥkhavelké neštěstí; pāyapociťují; sahitesnášet; nārenebyl schopen; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; sṛjilā upāyavymyslel způsob.

Překlad

Všichni oddaní byli zkroušení, když viděli Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua, jak zakouší bolest, a nedokázali to snášet. Jagadānanda Paṇḍita potom vymyslel řešení.
sūkṣma vastra āni’ gaurika diyā rāṅgāilā
śimulīra tūlā diyā tāhā pūrāilā

Synonyma

sūkṣma vastrajemnou látku; āni'poté, co přinesl; gaurikačerveného oxidu; diyāpomocí; rāṅgāilāobarvil do červena; śimulīraze stromu śimula; tūlābavlnou; diyās; tāhāto; pūrāilānaplnil.

Překlad

Sehnal jemnou látku, kterou pomocí červeného oxidu zbarvil do červena a potom ji naplnil bavlnou ze stromu śimula.
eka tūlī-bālisa govindera hāte dilā
‘prabhure śoyāiha ihāya’ — tāhāre kahilā

Synonyma

ekajednu; tūlī-bālisapřikrývku a polštář; govinderaGovindy; hātedo rukou; dilāpředal; prabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; śoyāihapožádej, aby si lehl; ihāyana to; tāhārejemu; kahilāřekl.

Překlad

Tak vyrobil přikrývku a polštář, které potom předal Govindovi se slovy: „Požádej Pána, ať si lehne na to.“
svarūpa-gosāñike kahe jagadānanda
‘āji āpane yāñā prabhure karāiha śayana’

Synonyma

svarūpa-gosāñikeSvarūpovi Dāmodarovi Gosvāmīmu; kaheříká; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; ājidnes; āpanety sám; yāñājdi; prabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; karāiha śayanapřemluvit, aby si lehl.

Překlad

Jagadānanda řekl Svarūpovi Dāmodarovi Gosvāmīmu: „Dnes prosím jdi osobně přemluvit Śrī Caitanyu Mahāprabhua, aby si lehl na lůžko.“
śayanera kāle svarūpa tāhāṅi rahilā
tūlī-bālisa dekhi’ prabhu krodhāviṣṭa ha-ilā

Synonyma

śayanera kālev době, kdy chodil spát; svarūpaSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; tāhāṅi rahilāzůstal tam; tūlīpřikrývku; bālisapolštář; dekhi'když uviděl; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; krodha-āviṣṭa ha-ilāvelmi se rozzlobil.

Překlad

Když přišel Pánův čas jít spát, Svarūpa Dāmodara zůstal nablízku. Jakmile ale Śrī Caitanya Mahāprabhu uviděl přikrývku a polštář, velmi se rozzlobil.
govindere puchena, — ‘ihā karāila kon jana?’
jagadānandera nāma śuni’ saṅkoca haila mana

Synonyma

govindere puchenazeptal se Govindy; ihātoto; karāilaudělal; kon janakdo; jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; nāmajméno; śuni'když uslyšel; saṅkocapolekaná; hailabyla; manamysl.

Překlad

Pán se Govindy zeptal: „Kdo to udělal?“ Govinda vyslovil jméno Jagadānandy Paṇḍita a Pán se poněkud zalekl.
govindere kahi’ sei tūli dūra kailā
kalāra śaralā-upara śayana karilā

Synonyma

govindere kahi'tak, že požádal Govindu; sei tūlituto přikrývku; dūra kailādal stranou; kalārabanánovníku; śaralā-uparana suchou kůru; śayana karilālehl si.

Překlad

Pán Govindu požádal, ať dá přikrývku i polštář stranou, a ulehl opět na suchou kůru banánovníku.
svarūpa kahe, — ‘tomāra icchā, ki kahite pāri?
śayyā upekṣile paṇḍita duḥkha pābe bhārī’

Synonyma

svarūpa kaheSvarūpa Dāmodara Gosvāmī řekl; tomāra icchāTvoje přání; kikdo; kahite pārimůže říci; śayyā upekṣilepokud nepřijmeš tyto lůžkoviny; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; duḥkhaneštěstí; pābebude cítit; bhārīvelké.

Překlad

Svarūpa Dāmodara Pánovi řekl: „Tvé svrchované vůli nemohu odporovat, můj Pane, ale pokud tyto lůžkoviny nepřijmeš, Jagadānanda Paṇḍita bude velice nešťastný.“
prabhu kahena, — “khāṭa eka ānaha pāḍite
jagadānanda cāhe āmāya viṣaya bhuñjāite

Synonyma

prabhu kahenaŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; khāṭapostel; ekajednu; ānahapřines; pāḍiteabych si lehl; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; cāhechce; āmāya; viṣaya bhuñjāitevést k tomu, abych si užíval hmotného štěstí.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „To už Mi rovnou můžeš pořídit na ležení postel. Jagadānanda po Mně chce, abych si užíval hmotného štěstí.“
sannyāsī mānuṣa āmāra bhūmite śayana
āmāre khāṭa-tūli-bālisa mastaka-muṇḍana”

Synonyma

sannyāsī mānuṣačlověk ve stavu odříkání; āmāraMoje; bhūmite śayanaležet na podlaze; āmārepro Mě; khāṭapostel; tūlipřikrývka; bālisapolštář; mastaka-muṇḍanavelká hanba.

Překlad

„Jsem ve stavu odříkání, a proto musím ležet na podlaze. Kdybych používal postel, přikrývku a polštář, byla by to velká hanba.“
svarūpa-gosāñi āsi’ paṇḍite kahilā
śuni’ jagadānanda mane mahā-duḥkha pāilā

Synonyma

svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; āsi'když se vrátil; paṇḍite kahilāřekl Jagadānandovi Paṇḍitovi; śuni'když to slyšel; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; manev mysli; mahā-duḥkha pāilācítil velké neštěstí.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita byl velice nešťastný, když se Svarūpa Dāmodara vrátil a všechno mu vyprávěl.
svarūpa-gosāñi tabe sṛjilā prakāra
kadalīra śuṣka-patra ānilā apāra

Synonyma

svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; tabepotom; sṛjilā prakāravymyslel způsob; kadalīraz banánovníku; śuṣka-patrasuché listy; ānilāpřinesl; apārave velkém množství.

Překlad

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī potom vymyslel jiný způsob. Nejdříve si opatřil velké množství suchých banánových listů.
nakhe ciri’ ciri’ tāhā ati sūkṣma kailā
prabhura bahirvāsa duite se saba bharilā

Synonyma

nakhenehty; ciri' ciri'trhající a trhající; tāhāje; ativelmi; sūkṣmajemné; kailāučinil; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; bahirvāsasvrchních oděvů; duitedo dvou; se sabato vše; bharilānaplnil.

Překlad

Svými nehty listy roztrhal na jemná vlákna, jimiž naplnil dva kusy svrchních oděvů Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
ei-mata dui kailā oḍana-pāḍane
aṅgīkāra kailā prabhu aneka yatane

Synonyma

ei-matatakto; duidva kusy; kailāzhotovil; oḍana-pāḍanejeden jako podložku, jeden jako polštář; aṅgīkāra kailāpřijal; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; aneka yatanepo velkém úsilí.

Překlad

Takto Svarūpa Dāmodara vyrobil matraci a polštář, které Śrī Caitanya Mahāprabhu po velkém úsilí ze strany oddaných přijal.
tāte śayana karena prabhu, — dekhi’ sabe sukhī
jagadānanda — bhitare krodha bāhire mahā-duḥkhī

Synonyma

tātena to; śayana karenaulehl; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi'když to viděli; sabe sukhīvšichni byli šťastní; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; bhitareve své mysli; krodharozzlobený; bāhirenavenek; mahā-duḥkhīvelmi nešťastný.

Překlad

Všichni měli radost, když viděli, že si Pán na to lůžko lehl, ale Jagadānanda se v duchu zlobil a navenek byl nešťastný.
pūrve jagadānandera icchā vṛndāvana yāite
prabhu ājñā nā dena tāṅre, nā pāre calite

Synonyma

pūrvepůvodně; jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; icchātouha; vṛndāvana yāitejít do Vrindávanu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; ājñāsouhlas; denanedal; tāṅrejemu; pāre calitenemohl jít.

Překlad

Dříve, když chtěl jít Jagadānanda Paṇḍita do Vrindávanu, mu Śrī Caitanya Mahāprabhu nedal svolení, a proto nemohl jít.
bhitarera krodha-duḥkha prakāśa nā kaila
mathurā yāite prabhu-sthāne ājñā māgila

Synonyma

bhitareravnitřní; krodha-duḥkhahněv a neštěstí; prakāśa kailanevyjevoval; mathurā yāitejít do Mathury; prabhu-sthāneu Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñā māgilapožádal o svolení.

Překlad

Nyní Jagadānanda Paṇḍita skryl svůj hněv a neštěstí a znovu Śrī Caitanyu Mahāprabhua požádal o svolení jít do Mathury.
prabhu kahe, — “mathurā yāibā āmāya krodha kari’
āmāya doṣa lāgāñā tumi ha-ibā bhikhārī”

Synonyma

prabhu kahePán řekl; mathurā yāibāpůjdeš do Mathury; āmāyana Mě; krodha kari'rozzlobený; āmāya; doṣa lāgāñāobviňující; tumity; ha-ibāstaneš se; bhikhārīžebrák.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu s velkou náklonností řekl: „Pokud se na Mě budeš cestou do Mathury zlobit, stane se z tebe jen žebrák, který Mě bude kritizovat.“
jagadānanda kahe prabhura dhariyā caraṇa
“pūrva haite icchā mora yāite vṛndāvana

Synonyma

jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; kaheřekl; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; dhariyā caraṇakdyž uchopil lotosové nohy; pūrva haitejiž velmi dlouho; icchātouha; moramoje; yāite vṛndāvanajít do Vrindávanu.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita tehdy uchopil Pánovy nohy a řekl: „Již dlouho chci jít do Vrindávanu.“
prabhu-ājñā nāhi, tāte nā pāri yāite
ebe ājñā deha’, avaśya yāimu niścite”

Synonyma

prabhu-ājñāTvoje svolení; nāhinení; tāteproto; pāri yāitenemohl jsem jít; ebenyní; ājñāsvolení; deha'dej; avaśyaurčitě; yāimupůjdu; niścites jistotou.

Překlad

„Bez Tvého svolení jsem nemohl. Nyní mi už musíš dát svolení a já tam určitě půjdu.“
prabhu prīte tāṅra gamana nā karena aṅgīkāra
teṅho prabhura ṭhāñi ājñā māge bāra bāra

Synonyma

prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; prītez náklonnosti; tāṅrajeho; gamanaodchod; karena aṅgīkāranepřijímá; teṅhoon; prabhura ṭhāñiod Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñāsvolení; māgežádá; bāra bāraznovu a znovu.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu ho měl rád, a proto mu nechtěl dát svolení odejít, ale Jagadānanda Paṇḍita na Pána opakovaně naléhal.
svarūpa-gosāñire paṇḍita kailā nivedana
“pūrva haite vṛndāvana yāite mora mana

Synonyma

svarūpa-gosāñireSvarūpovi Dāmodarovi Gosvāmīmu; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; kailā nivedanapřednesl žádost; pūrva haitejiž dlouho; vṛndāvana yāitejít do Vrindávanu; mora manamoje mysl.

Překlad

Jagadānanda potom požádal Svarūpu Dāmodara Gosvāmīho: „Již velmi dlouho chci jít do Vrindávanu.“
prabhu-ājñā vinā tāhāṅ yāite nā pāri
ebe ājñā nā dena more, ‘krodhe yāha’ bali

Synonyma

prabhu-ājñāsvolení Śrī Caitanyi Mahāprabhua; vinābez; tāhāṅtam; yāitejít; pārinemohu; ebenyní; ājñāsvolení; denanedá; moremně; krodherozzlobený; yāhajdeš; baliříkající.

Překlad

„Bez Pánova svolení, které mi teď nechce dát, tam ale jít nemohu. Říká mi: ,Chceš tam jít jen proto, že se na Mě zlobíš.̀  “
sahajei mora tāhāṅ yāite mana haya
prabhu-ājñā lañā deha’, kariye vinaya”

Synonyma

sahajeipřirozeně; moramoje; tāhāṅtam; yāitejít; manamysl; hayaje; prabhu-ājñāsvolení Śrī Caitanyi Mahāprabhua; lañā deha'prosím získej; kariye vinayapokorně žádající.

Překlad

„Přirozeně toužím jít do Vrindávanu; proto Ho prosím pokorně požádej, aby mi to dovolil.“
tabe svarūpa-gosāñi kahe prabhura caraṇe
“jagadānandera icchā baḍa yāite vṛndāvane

Synonyma

tabepotom; svarūpa-gosāñiSvarūpa Dāmodara Gosvāmī; kahepředkládá k uvážení; prabhura caraṇeu lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua; jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; icchā baḍasilná touha; yāite vṛndāvanejít do Vrindávanu.

Překlad

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī potom jeho žádost přednesl u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua: „Jagadānanda Paṇḍita silně touží jít do Vrindávanu.“
tomāra ṭhāñi ājñā teṅho māge bāra bāra
ājñā deha’, — mathurā dekhi’ āise eka-bāra

Synonyma

tomāra ṭhāñiod Tebe; ājñāsvolení; teṅhoon; māgeprosí; bāra bāraznovu a znovu; ājñā deha'prosím dej svolení; mathurā dekhi'po zhlédnutí Mathury; āisevrátí se; eka-bārajednou.

Překlad

„Znovu a znovu Tě žádá o svolení. Dovol mu prosím odejít do Mathury a potom se vrátit.“
āire dekhite yaiche gauḍa-deśe yāya
taiche eka-bāra vṛndāvana dekhi’ āya”

Synonyma

āirematku Śacī; dekhitenavštívit; yaichejako; gauḍa-deśedo Bengálska; yāyašel; taichepodobně; eka-bārajednou; vṛndāvana dekhi'poté, co uvidí Vrindávan; āyavrátí se.

Překlad

„Dovolil jsi mu navštívit matku Śacī v Bengálsku, tak mu podobně dovol jít se podívat do Vrindávanu a potom se sem vrátit.“
svarūpa-gosāñira bole prabhu ājñā dilā
jagadānande bolāñā tāṅre śikhāilā

Synonyma

svarūpa-gosāñiraSvarūpy Dāmodara Gosvāmīho; bolena žádost; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā dilādal svolení; jagadānandeJagadānandovi Paṇḍitovi; bolāñāpoté, co si ho zavolal; tāṅrejemu; śikhāilādal pokyny.

Překlad

Na žádost Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho Śrī Caitanya Mahāprabhu dovolil Jagadānandovi Paṇḍitovi odejít. Pán si ho nechal přivést a poučil ho následovně.
“vārāṇasī paryanta svacchande yāibā pathe
āge sāvadhāne yāibā kṣatriyādi-sāthe

Synonyma

vārāṇasī paryantaaž do Váránasí; svacchandebez problémů; yāibā pathemůžeš jít po cestě; āgepotom; sāvadhānevelmi opatrně; yāibāměl bys jít; kṣatriya-ādi-sāthes kṣatriyi.

Překlad

„Až do Váránasí můžeš jít bez problémů, ale za Váránasím cestuj opatrně v doprovodu kṣatriyů.“

Význam

V těch dobách byla cesta z Váránasí do Vrindávanu plná lupičů, proto poutníky doprovázeli kṣatriyové, kteří je chránili.
kevala gauḍiyā pāile ‘bāṭapāḍa’ kari’ bāndhe
saba luṭi’ bāṅdhi’ rākhe, yāite virodhe

Synonyma

kevalasamotného; gauḍiyāBengálce; pāilejestliže chytí; bāṭapāḍaokradení; kari'spáchají a; bāndhezajmou; sabavšechno; luṭi'poté, co vzali; bāṅdhi'zajmou a; rākhedrží; yāite virodhenepustí.

Překlad

„Jakmile lupiči na cestě uvidí osamoceného Bengálce, všechno mu vezmou, zajmou ho a už ho nepustí.“

Význam

Bengálci většinou nejsou příliš silní. Když tedy samotný Bengálec putuje po cestách v Biháru, lupiči ho chytí, o všechno ho okradou a unesou ho, aby jim sloužil. Podle jednoho názoru lupiči z Biháru dobře vědí, že Bengálci jsou inteligentní, a proto je obvykle donutí dělat nějakou službu, která vyžaduje inteligenci, a nenechají je odejít.
mathurā gele sanātana-saṅgei rahibā
mathurāra svāmī sabera caraṇa vandibā

Synonyma

mathurā gelekdyž půjdeš do Mathury; sanātana-saṅgeive společnosti Sanātany Gosvāmīho; rahibāzůstaň; mathurāra svāmīvůdčích osobností v Mathuře; saberavšech; caraṇa vandibāuctívej nohy.

Překlad

„Po příchodu do Mathury bys měl zůstat u Sanātany Gosvāmīho a vzdát úctu nohám všech tamních vůdčích osobností.“
dūre rahi’ bhakti kariha saṅge nā rahibā
tāṅ-sabāra ācāra-ceṣṭā la-ite nāribā

Synonyma

dūre rahi'držící se stranou; bhakti karihaprokazuj oddanost; saṅgeve společnosti; rahibānezůstávej; tāṅ-sabārajejich; ācārachování; ceṣṭāsnahu; la-ite nāribāty nemůžeš přijmout.

Překlad

„Obyvatelům Mathury prokazuj zpovzdálí úctu, ale nesdružuj se s nimi. Jejich chování a činnosti si nemůžeš osvojit, protože ty jsi na jiné úrovni oddané služby.“

Význam

Obyvatelé Vrindávanu a Mathury jsou oddaní Kṛṣṇy s rodičovskou láskou a jejich pocity jsou neustále v rozporu s názory smārta-brāhmaṇů. Oddaní, kteří Kṛṣṇu uctívají s důrazem na Jeho majestát, nemohou nikdy pochopit pocity rodičovské oddanosti obyvatel Mathury a Vrindávanu, kteří jdou cestou spontánní lásky. Oddaní na úrovni vidhi-mārgy (usměrněné oddané služby) si mohou činnosti těch, kdo jsou na úrovni rāga-mārgy (oddané služby se spontánní láskou), mylně vykládat. Proto Śrī Caitanya Mahāprabhu Jagadānandovi Paṇḍitovi řekl, aby se držel stranou obyvatel Vrindávanu, již jsou spontánními oddanými, aby vůči nim nezačal být neuctivý.
sanātana-saṅge kariha vana daraśana
sanātanera saṅga nā chāḍibā eka-kṣaṇa

Synonyma

sanātana-saṅgese Sanātanou Gosvāmīm; karihaučiň; vana daraśananávštěvu dvanácti lesů; sanātaneraSanātany Gosvāmīho; saṅgaspolečnost; chāḍibāneopouštěj; eka-kṣaṇaani na okamžik.

Překlad

„Navštiv všech dvanáct vrindávanských lesů v doprovodu Sanātany Gosvāmīho. Jeho společnost ani na okamžik neopouštěj.“
śīghra āsiha, tāhāṅ nā rahiha cira-kāla
govardhane nā caḍiha dekhite ‘gopāla’

Synonyma

śīghraco nejdřív; āsihavrať se; tāhāṅtam; rahihanezůstávej; cira-kāladlouho; govardhanena kopec Góvardhan; caḍihanevystupuj; dekhite gopālapodívat se na Božstvo Gopāla.

Překlad

„Zůstaň ve Vrindávanu jen krátce a co nejrychleji se vrať. Nevystupuj také na kopec Góvardhan zhlédnout Božstvo Gopāla.“

Význam

Ve své Amṛta-pravāha-bhāṣyi Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura radí, abychom se ve Vrindávanu nezdržovali příliš dlouho. Jak se říká: „Důvěrnost plodí pohrdání.“ Pokud někdo zůstane ve Vrindávanu po mnoho dní, může se mu stát, že ztratí náležitou úctu vůči jeho obyvatelům. Ti, kdo ještě nedosáhli spontánní lásky ke Kṛṣṇovi, by proto neměli ve Vrindávanu žít příliš dlouho. Pro ně jsou lepší krátké návštěvy. Neměli bychom také vystupovat na kopec Góvardhan, abychom se podívali na Božstvo Gopāla. Jelikož se kopec Góvardhan od Gopāla neliší, neměli bychom po něm chodit a dotýkat se ho nohama. Gopāla můžeme zhlédnout, když je někde jinde.
āmiha āsitechi, — kahiha sanātane
āmāra tare eka-sthāna yena kare vṛndāvane”

Synonyma

āmihaJá také; āsitechipřicházím; kahiha sanātaneřekni Sanātanovi Gosvāmīmu; āmāra tarepro Mě; eka-sthānajedno místo; yena; karemůže připravit; vṛndāvaneve Vrindávanu.

Překlad

„Sanātanovi Gosvāmīmu řekni, ať pro Mne připraví nějaké místo k pobytu, protože se chystám jít do Vrindávanu podruhé.“
eta bali’ jagadānande kailā āliṅgana
jagadānanda calilā prabhura vandiyā caraṇa

Synonyma

eta bali'to když řekl; jagadānandeJagadānandy Paṇḍita; kailāučinil; āliṅganaobjetí; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; calilāvydal se; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vandiyā caraṇapo uctění nohou.

Překlad

Po těchto slovech Pán Jagadānandu Paṇḍita objal. Ten uctil Pánovy lotosové nohy a vydal se do Vrindávanu.
saba bhakta-gaṇa-ṭhāñi ājñā māgilā
vana-pathe cali’ cali’ vārāṇasī āilā

Synonyma

saba bhakta-gaṇa-ṭhāñiod všech oddaných; ājñā māgilāvyžádal si svolení; vana-pathe cali' cali'jdoucí po lesní cestě; vārāṇasī āilāpřišel do Váránasí.

Překlad

Od všech oddaných si vyžádal svolení a odešel. Po lesní cestě brzy přišel do Váránasí.
tapana-miśra, candraśekhara, — doṅhāre mililā
tāṅra ṭhāñi prabhura kathā sakala-i śunilā

Synonyma

tapana-miśraTapana Miśra; candraśekharaCandraśekhara; doṅhāre mililāsetkal se s oběma; tāṅra ṭhāñiod něho; prabhurao Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; kathāvyprávění; sakala-ivšechna; śunilāvyslechli.

Překlad

Ve Váránasí se setkal s Tapanou Miśrou a Candraśekharem, kteří od něho vyslechli vyprávění týkající se Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
mathurāte āsi’ mililā sanātane
dui-janera saṅge duṅhe ānandita mane

Synonyma

mathurāte āsi'po příchodu do Mathury; mililā sanātanepotkal Sanātanu Gosvāmīho; dui-janeraobou; saṅgeve společnosti; duṅheoba; ānandita manevelmi rozradostnění v mysli.

Překlad

Konečně Jagadānanda Paṇḍita přišel do Mathury, kde se setkal se Sanātanou Gosvāmīm. Oba dva měli ze vzájemného setkání velkou radost.
sanātana karāilā tāṅre dvādaśa vana daraśana
gokule rahilā duṅhe dekhi’ mahāvana

Synonyma

sanātanaSanātana Gosvāmī; karāilāučinil; tāṅrejeho; dvādaśadvanácti; vanalesů; daraśananávštěvu; gokulev Gókule; rahilāzůstali; duṅheoba; dekhi'po zhlédnutí; mahā-vanaMahávanu.

Překlad

Sanātana Gosvāmī vzal Jagadānandu na prohlídku všech dvanácti lesů Vrindávanu a na závěr, po návštěvě Mahávanu, zůstali oba v Gókule.
sanātanera gophāte duṅhe rahe eka-ṭhāñi
paṇḍita pāka karena devālaye yāi’

Synonyma

sanātanera gophātev jeskyni, kde pobýval Sanātana Gosvāmī; duṅheoba; rahezůstávají; eka-ṭhāñina jednom místě; paṇḍitaJagadānanda; pāka karenavaří; devālaye yāi'chodící do chrámu.

Překlad

Bydleli v jeskyni Sanātany Gosvāmīho, ale Jagadānanda Paṇḍita si chodil do nedalekého chrámu vařit.
sanātana bhikṣā karena yāi’ mahāvane
kabhu devālaye, kabhu brāhmaṇa-sadane

Synonyma

sanātanaSanātana Gosvāmī; bhikṣā karenažebral; yāi' mahā-vanechodící do blízkosti Mahávanu; kabhuněkdy; devālayev chrámu; kabhuněkdy; brāhmaṇa-sadanev domě nějakého brāhmaṇy.

Překlad

Sanātana Gosvāmī žebral po domech v okolí Mahávanu. Někdy šel do chrámu a jindy do domu nějakého brāhmaṇy.
sanātana paṇḍitera kare samādhāna
mahāvane dena āni’ māgi’ anna-pāna

Synonyma

sanātanaSanātana Gosvāmī; paṇḍiteraJagadānandovi Paṇḍitovi; kare samādhānasloužil různými způsoby; mahā-vanev Mahávanu; denadává; āni'poté, co přinesl; māgi'poté, co vyžebral; anna-pānajídlo a pití.

Překlad

Sanātana Gosvāmī se staral o veškeré potřeby Jagadānandy Paṇḍita. Žebral v oblasti Mahávanu a nosil Jagadānandovi nejrůznější jídla a nápoje.
eka-dina sanātane paṇḍita nimantrilā
nitya-kṛtya kari’ teṅha pāka caḍāilā

Synonyma

eka-dinajednoho dne; sanātaneSanātanu Gosvāmīho; paṇḍita nimantrilāJagadānanda Paṇḍita pozval; nitya-kṛtya kari'po dokončení svých pravidelných povinností; teṅhaon; pāka caḍāilāzačal vařit.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita jednoho dne dokončil své pravidelné povinnosti a začal v nedalekém chrámu vařit, protože pozval Sanātanu Gosvāmīho na oběd.
‘mukunda sarasvatī’ nāma sannyāsī mahājane
eka bahirvāsa teṅho dila sanātane

Synonyma

mukunda sarasvatīMukunda Sarasvatī; nāmajménem; sannyāsīsannyāsī; mahā-janevelká osobnost; ekajeden; bahirvāsasvrchní oděv; teṅhoon; diladal; sanātaneSanātanovi Gosvāmīmu.

Překlad

V minulosti dal jeden velký sannyāsī jménem Mukunda Sarasvatī Sanātanovi Gosvāmīmu jeden kus svrchního oděvu.
sanātana sei vastra mastake bāndhiyā
jagadānandera vāsā-dvāre vasilā āsiyā

Synonyma

sanātanaSanātana Gosvāmī; seituto; vastralátku; mastakena hlavu; bāndhiyāpoté, co si uvázal; jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; vāsā-dvāreke dveřím obydlí; vasilāposadil se; āsiyāpoté, co přišel.

Překlad

S tímto kusem látky uvázaným okolo hlavy přišel Sanātana Gosvāmī ke dveřím Jagadānandy Paṇḍita a posadil se tam.
rātula vastra dekhi’ paṇḍita premāviṣṭa ha-ilā
‘mahāprabhura prasāda’ jāni’ tāṅhāre puchilā

Synonyma

rātulačervenou; vastralátku; dekhi'když uviděl; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; prema-āviṣṭa ha-ilābyl zaplaven extatickou láskou; mahāprabhura prasādapožehnaný dar Śrī Caitanyi Mahāprabhua; jāni'myslící si; tāṅhāre puchilāzeptal se ho.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita si myslel, že ona červená látka je darem od Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Zaplavila ho extatická láska a zeptal se Sanātany Gosvāmīho:
“kāhāṅ pāilā tumi ei rātula vasana?”
‘mukunda-sarasvatī’ dila, — kahe sanātana

Synonyma

kāhāṅkde; pāilādostal jsi; tumity; eituto; rātula vasanačervenou látku; mukunda-sarasvatī diladal mi ji Mukunda Sarasvatī; kahe sanātanaodpověděl Sanātana.

Překlad

„Odkud jsi vzal tu červenou látku, kterou máš na hlavě?“ zeptal se Jagadānanda.

Význam

Sanātana Gosvāmī odpověděl: „Dal mi ji Mukunda Sarasvatī.“
śuni’ paṇḍitera mane krodha upajila
bhātera hāṇḍi hāte lañā mārite āila

Synonyma

śuni'když slyšel; paṇḍiteraJagadānandy Paṇḍita; manev mysli; krodhahněv; upajilapovstal; bhātera hāṇḍinádobu na vaření; hātedo ruky; lañāberoucí; mārite āilabyl připravený zbít.

Překlad

Jakmile to Jagadānanda Paṇḍita uslyšel, velmi se rozzlobil. Vzal do ruky hrnec a chtěl Sanātanu Gosvāmīho zbít.
sanātana tāṅre jāni’ lajjita ha-ilā
balite lāgilā paṇḍita hāṇḍi culāte dharilā

Synonyma

sanātanaSanātana Gosvāmī; tāṅrejeho; jāni'jelikož znal; lajjita ha-ilāzastyděl se; balite lāgilāzačal mluvit; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; hāṇḍihrnec; culātena plotně; dharilāponechal.

Překlad

Sanātana Gosvāmī však Jagadānandu Paṇḍita velice dobře znal, a tak se zastyděl. Jagadānanda tedy ponechal nádobu na plotně a promluvil.
“tumi mahāprabhura hao pārṣada-pradhāna
tomā-sama mahāprabhura priya nāhi āna

Synonyma

tumity; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; haojsi; pārṣada-pradhānajeden z hlavních společníků; tomā-samajako ty; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; priyadrahý; nāhinení; ānajiný.

Překlad

„Jsi jedním z hlavních společníků Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Nikdo Mu není dražší než ty.“
anya sannyāsīra vastra tumi dhara śire
kon aiche haya, — ihā pāre sahibāre?”

Synonyma

anya sannyāsīrajiného sannyāsīho; vastraoděv; tumity; dharanosíš; śirena hlavě; konkdo; aiche hayaje takový; ihātoto; pāre sahibāremůže snést.

Překlad

„A přesto si na hlavu uvážeš oděv od jiného sannyāsīho. Kdo to dokáže snést?“
sanātana kahe — “sādhu paṇḍita-mahāśaya!
tomā-sama caitanyera priya keha naya

Synonyma

sanātana kaheSanātana Gosvāmī řekl; sādhusvětec; paṇḍitaučenec; mahāśayavelká duše; tomā-samajako ty; caitanyeraŚrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; priyadrahý; keha nayanikdo není.

Překlad

Sanātana Gosvāmī řekl: „Můj drahý Jagadānando Paṇḍite, jsi velice vzdělaný světec. Nikdo není Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi dražší než ty.“
aiche caitanya-niṣṭhā yogya tomāte
tumi nā dekhāile ihā śikhiba ke-mate?

Synonyma

aichetaková; caitanya-niṣṭhāvíra ve Śrī Caitanyu Mahāprabhua; yogyahodí se; tomātek tobě; tumi dekhāilejestliže neukážeš; ihātoto; śikhibanaučím se; ke-matejak.

Překlad

„Taková víra ve Śrī Caitanyu Mahāprabhua se k tobě přesně hodí. Jak bych tuto víru mohl poznat, kdybys ji neprojevil?“
yāhā dekhibāre vastra mastake bāndhila
sei apūrva prema ei pratyakṣa dekhila

Synonyma

yāhākterou; dekhibārevidět; vastraoděv; mastake bāndhilauvázal jsem si okolo hlavy; seituto; apūrva premaneobvyklou lásku; eitímto; pratyakṣapřímým zážitkem; dekhilaviděl jsem.

Překlad

„Nyní byl splněn účel, proč jsem si hlavu ovázal touto látkou, protože jsem osobně zažil tvou neobyčejnou lásku ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.“
rakta-vastra ‘vaiṣṇavera’ parite nā yuyāya
kona pravāsīre dimu, ki kāya uhāya?

Synonyma

rakta-vastrašafránový oděv; vaiṣṇaverak vaiṣṇavovi; parite yuyāyanehodí se, aby nosil; kona pravāsīreněkomu cizímu; dimudám; kijaký; kāyazáměr; uhāyas tím.

Překlad

„Takovou šafránovou látku by vaiṣṇava neměl nosit, takže pro ni nemám využití. Dám ji někomu cizímu.“

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura tuto událost komentuje takto: Všichni vaiṣṇavové jsou osvobozené osoby a nejsou připoutaní k ničemu hmotnému. Vaiṣṇava proto nemusí přijímat oděv sannyāsīho, aby dokázal své vznešené postavení. Śrī Caitanya Mahāprabhu přijal stav odříkání od jednoho sannyāsīho māyāvādské školy. Současní vaiṣṇavští sannyāsī si však nikdy nemyslí, že se přijetím roucha sannyāsīho dostali na úroveň Caitanyi Mahāprabhua. Vaiṣṇava ve skutečnosti přijímá sannyās proto, aby zůstal věčným služebníkem svého duchovního mistra. Sannyās přijímá s vědomím, že se svému duchovnímu mistrovi, paramahaṁsovi, nevyrovná, a považuje se za nekvalifikovaného nosit roucho paramahaṁsy. Vaiṣṇava tedy přijímá sannyās z pokory, nikoliv z pýchy.
Sanātana Gosvāmī přijal roucho paramahaṁsy, a proto se pro něho nehodilo nosit na hlavě šafránovou látku. Vaiṣṇavský sannyāsī si však o sobě nemyslí, že je kvalifikovaný napodobovat oblékání paramahaṁsy vaiṣṇavy. Podle zásad daných Śrī Caitanyou Mahāprabhuem (tṛṇād api su-nīcena) bychom se měli vždy vidět na nejnižší úrovni, a ne na úrovni paramahaṁsy vaiṣṇavy. Vaiṣṇava proto někdy přijme sannyās jen proto, aby se nevyvyšoval na úroveň paramahaṁsy vaiṣṇavy. Takový je pokyn Śrīly Bhaktisiddhānty Sarasvatīho Ṭhākura.
pāka kari’ jagadānanda caitanya samarpilā
dui-jana vasi’ tabe prasāda pāilā

Synonyma

pāka kari'po vaření; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; caitanya-samarpilāobětoval Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; dui-janadvě osoby; vasi'sedící; tabepotom; prasādazbytky jídla; pāilāpřijali.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita dovařil jídlo a obětoval je Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi. Poté si se Sanātanou Gosvāmīm sedli a prasādam snědli.
prasāda pāi anyonye kailā āliṅgana
caitanya-virahe duṅhe karilā krandana

Synonyma

prasāda pāikdyž dojedli prasādam; anyonyenavzájem; kailā āliṅganaobjali se; caitanya-virahev odloučení od Pána Caitanyi; duṅheoba; karilā krandananaříkali.

Překlad

Když dojedli prasādam, navzájem se objali a plakali kvůli odloučení od Pána Caitanyi.
ei-mata māsa dui rahilā vṛndāvane
caitanya-viraha-duḥkha nā yāya sahane

Synonyma

ei-matatakto; māsaměsíce; duidva; rahilāzůstali; vṛndāvaneve Vrindávanu; caitanya-virahaz odloučení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua; duḥkhaneštěstí; yāya sahanenemohli snášet.

Překlad

Tak ve Vrindávanu strávili dva měsíce a nakonec už nemohli snášet neštěstí z odloučení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
mahāprabhura sandeśa kahilā sanātane
‘āmiha āsitechi, rahite kariha eka-sthāne’

Synonyma

mahāprabhuraod Śrī Caitanyi Mahāprabhua; sandeśaposelství; kahilāřekl; sanātaneSanātanovi; āmiha āsitechiJá také přijdu; rahitepro Můj pobyt; kariha eka-sthānepřiprav místo.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita proto předal Sanātanovi Gosvāmīmu Pánovu zprávu: „Chystám se také přijít do Vrindávanu, tak pro Mě prosím zařiď nějaké ubytování.“
jagadānanda-paṇḍita tabe ājñā māgilā
sanātana prabhure kichu bheṭa-vastu dilā

Synonyma

jagadānanda-paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; tabetehdy; ājñā māgilāpožádal o svolení; sanātanaSanātana Gosvāmī; prabhurepro Śrī Caitanyu Mahāprabhua; kichunějaké; bheṭa-vastudárky; dilādal.

Překlad

Sanātana Gosvāmī dal Jagadānandovi svolení navrátit se do Džagannáth Purí a poslal po něm nějaké dárky pro Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua.
rāsa-sthalīra vālu āra govardhanera śilā
śuṣka pakka pīlu-phala āra guñjā-mālā

Synonyma

rāsa-sthalīra vālupísek z místa, kde Pán Kṛṣṇa tančil svůj tanec rāsa; āraa; govardhanera śilākámen z kopce Góvardhanu; śuṣkasušené; pakkazralé; pīlu-phalaovoce pīlu; ārataké; guñjā-mālāgirlandu z malých lasturek.

Překlad

Těmito dárky byla trocha písku z místa rāsa-līly, kámen z kopce Góvardhanu, sušené zralé ovoce pīlu a girlanda z malých lasturek.
jagadānanda-paṇḍita calilā saba lañā
vyākula hailā sanātana tāṅre vidāya diyā

Synonyma

jagadānanda-paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; calilāvydal se na cestu; sabavše; lañāberoucí; vyākula hailāvelmi rozrušený; sanātanaSanātana Gosvāmī; tāṅrejeho; vidāya diyāvyprovodil.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita vzal všechny ty dárky a vydal se na cestu. Sanātana Gosvāmī však byl velmi rozrušený, když se s ním rozloučil.
prabhura nimitta eka-sthāna mane vicārila
dvādaśāditya-ṭilāya eka ‘maṭha’ pāila

Synonyma

prabhura nimittapro Śrī Caitanyu Mahāprabhua; eka-sthānajedno místo; manev mysli; vicārilazvažoval; dvādaśāditya-ṭilāyana kopci zvaném Dvádašáditja; ekajeden; maṭhachrám; pāilazískal.

Překlad

Sanātana Gosvāmī brzy poté vybral místo, kde by mohl Śrī Caitanya Mahāprabhu ve Vrindávanu bydlet. Byl to chrám na kopci zvaném Dvádašáditja-tila.
sei sthāna rākhilā gosāñi saṁskāra kariyā
maṭhera āge rākhilā eka chāuni bāndhiyā

Synonyma

sei sthānatoto místo; rākhilāudržoval zamluvené; gosāñiSanātana Gosvāmī; saṁskāra kariyāpřičemž je stále čistil a opravoval; maṭhera āgepřed chrámem; rākhilādržel; ekajednu; chāunimalou chýši; bāndhiyākdyž postavil.

Překlad

Sanātana Gosvāmī ten chrám opravil, udržoval ho v čistotě a před ním postavil malou chýši.
śīghra cali’ nīlācale gelā jagadānanda
bhakta saha gosāñi hailā parama ānanda

Synonyma

śīghrarychle; cali'jdoucí; nīlācaledo Džagannáth Purí; gelāpřišel; jagadānandaJagadānanda Paṇḍita; bhakta sahase svými oddanými; gosāñiŚrī Caitanya Mahāprabhu; hailābyl; parama ānandavelmi šťastný.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita mezitím rychlou chůzí brzy dorazil do Džagannáth Purí, což Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi i Jeho oddaným udělalo velkou radost.
prabhura caraṇa vandi’ sabāre mililā
mahāprabhu tāṅre dṛḍha āliṅgana kailā

Synonyma

prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; caraṇalotosovým nohám; vandi'poté, co přednesl modlitby k; sabāre mililās každým se přivítal; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅrejeho; dṛḍhapevné; āliṅganaobjetí; kailāučinil.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita přednesl modlitby u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua a s každým se přivítal. Pán poté Jagadānandu pevně obejmul.
sanātanera nāme paṇḍita daṇḍavat kailā
rāsa-sthalīra dhūli ādi saba bheṭa dilā

Synonyma

sanātaneraSanātany Gosvāmīho; nāmejménem; paṇḍitaJagadānanda Paṇḍita; daṇḍavat kailāpoklonil se; rāsa-sthalīraz místa tance rāsa; dhūliprach; ādia další věci; sabavšechny; bheṭadárky; dilāpředal.

Překlad

Jagadānanda Paṇḍita se Pánu poklonil jménem Sanātany Gosvāmīho a předal Mu prach z místa tance rāsa společně s ostatními dárky.
saba dravya rākhilena, pīlu dilena bāṅṭiyā
‘vṛndāvanera phala’ bali’ khāilā hṛṣṭa hañā

Synonyma

sabavšechny; dravyadárky; rākhilenanechal si; pīluovoce pīlu; dilenadal; bāṅṭiyārozdávající; vṛndāvanera phalaovoce z Vrindávanu; bali'protože; khāilājedli; hṛṣṭa hañās velkou radostí.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu si všechny dárky nechal, s výjimkou ovoce pīlu. To rozdal oddaným, kteří je snědli s velkou radostí, protože pocházelo z Vrindávanu.
ye keha jāne, āṅṭi cuṣite lāgila
ye nā jāne gauḍiyā pīlu cāvāñā khāila

Synonyma

yeti, kdo; kehaněkteří; jāneznali; āṅṭisemínka; cuṣite lāgilazačali cucat; yeti, kdo; jāneneznali; gauḍiyāoddaní z Bengálska; pīluovoce pīlu; cāvāñāžvýkající; khāilajedli.

Překlad

Oddaní, kteří ovoce pīlu znali, cucali semínka, ale bengálští oddaní je neznali, a tak semínka žvýkali a polykali.
mukhe tāra jhāla gela, jihvā kare jvālā
vṛndāvanera ‘pīlu’ khāite ei eka līlā

Synonyma

mukhe tārav ústech; jhālachuť čili; gelašla; jihvājazyk; kare jvālāpálil; vṛndāvaneraz Vrindávanu; pīluovoce pīlu; khāitejedení; eitoto; eka līlājedna zábava.

Překlad

Ty, kdo semínka rozžvýkali, začal pálit jazyk, protože chutnala jako pálivé čili. Jedení ovoce pīlu z Vrindávanu se tak stalo jednou ze zábav Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
jagadānandera āgamane sabāra ullāsa
ei-mate nīlācale prabhura vilāsa

Synonyma

jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; āgamanepo návratu; sabāra ullāsavšichni měli radost; ei-matetakto; nīlācalev Džagannáth Purí; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; vilāsazábavy.

Překlad

Všichni měli z návratu Jagadānandy Paṇḍita z Vrindávanu radost. Takto si Śrī Caitanya Mahāprabhu užíval svých zábav během svého pobytu v Džagannáth Purí.
eka-dina prabhu yameśvara-ṭoṭā yāite
sei-kāle deva-dāsī lāgilā gāite

Synonyma

eka-dinajednoho dne; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; yameśvara-ṭoṭādo chrámu Yameśvara-ṭoṭy; yāitekdyž šel; sei-kāletehdy; deva-dāsīzpěvačka z Jagannāthova chrámu; lāgilāzačala; gāitezpívat.

Překlad

Jednoho dne šel Śrī Caitanya Mahāprabhu do chrámu Yameśvary a cestou uslyšel, jak jedna zpěvačka z Jagannāthova chrámu začala zpívat.
gujjarī-rāgiṇī lañā sumadhura-svare
‘gīta-govinda’-pada gāya jaga-mana hare

Synonyma

gujjarī-rāgiṇīzpívání stylem gujjarī; lañādoprovázená; su-madhura-svarevelmi sladkým hlasem; gīta-govindaGīta-govindu od Jayadevy Gosvāmīho; padaverše; gāyazpívá; jaga-manamysl celého světa; hareupoutává.

Překlad

Přesladkým hlasem zpívala melodii gujjarī. A protože námětem písně byla Gīta-govinda od Jayadevy Gosvāmīho, píseň upoutávala pozornost celého světa.
dūre gāna śuni’ prabhura ha-ila āveśa
strī, puruṣa, ke gāya, — nā jāne viśeṣa

Synonyma

dūrez dálky; gānapíseň; śuni'když uslyšel; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; ha-ilabyly; āveśaextatické pocity; strīžena; puruṣamuž; ke gāyakdo zpívá; jānenevěděl; viśeṣakonkrétně.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu tuto píseň slyšel z dálky a ihned upadl do extáze. Nevěděl, jestli to zpívá muž nebo žena.
tāre milibāre prabhu āveśe dhāilā
pathe ‘sijera bāḍi’ haya, phuṭiyā calilā

Synonyma

tārezpívající osobu; milibārepotkat; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; āveśev extázi; dhāilāběžel; pathepo cestě; sijera bāḍitrnitá křoviska; hayabyla; phuṭiyābodající; calilāOn pokračoval.

Překlad

Když Pán v extázi běžel, aby se potkal s tím, kdo zpíval, trnité keře drásaly Jeho tělo.
aṅge kāṅṭā lāgila, kichu nā jānilā!
āste-vyaste govinda tāṅra pāchete dhāilā

Synonyma

aṅgena těle; kāṅṭātrny; lāgiladotýkaly se; kichucokoliv; jānilānecítil; āste-vyasteve velkém spěchu; govindaJeho osobní služebník; tāṅraNím; pācheteza; dhāilāutíkal.

Překlad

Govinda utíkal ve spěchu za Pánem, který necítil žádnou bolest od bodajících trnů.
dhāñā yāyena prabhu, strī āche alpa dūre
strī gāya’ bali’ govinda prabhure kailā kole

Synonyma

dhāñāvelmi rychle; yāyenautíkal; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; strīžena; āchebyla; alpa dūrenedaleko; strī gāyažena zpívá; bali'říkající; govindaJeho osobní služebník; prabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; kailā kolechytil do náruče.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu běžel velmi rychle a už se k dívce přibližoval. V tu chvíli Ho Govinda chytil do náruče a vykřikl: „To zpívá žena!“
strī-nāma śuni’ prabhura bāhya ha-ilā
punarapi sei pathe bāhuḍi’ calilā

Synonyma

strī-nāmaslovo „žena“; śuni'když uslyšel; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; bāhyavnější vědomí; ha-ilāvrátilo se; punarapiznovu; sei pathena tu cestu; bāhuḍi' calilāvrátil se.

Překlad

Jakmile Pán uslyšel slovo „žena“, probral se k vnějšímu vědomí a vrátil se.
prabhu kahe, — “govinda, āji rākhilā jīvana
strī-paraśa haile āmāra ha-ita maraṇa

Synonyma

prabhu kahePán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; govindaMůj drahý Govindo; ājidnes; rākhilā jīvanazachránil jsi Mi život; strī-paraśa hailekdybych se dotkl ženy; āmāraMoje; ha-itabyla by; maraṇasmrt.

Překlad

„Můj drahý Govindo,“ řekl Pán, „zachránil jsi Mi život. Kdybych se dotkl těla ženy, zajisté bych zemřel.“
e-ṛṇa śodhite āmi nārimu tomāra”
govinda kahe, — jagannātha rākhena mui kon chāra’?

Synonyma

e-ṛṇatento dluh; śodhitesplatit; āmi; nārimunebudu schopen; tomāratobě; govinda kaheGovinda odpověděl; jagannāthaPán Jagannātha; rākhenazachraňuje; mui; kon chārata nejnepatrnější osoba.

Překlad

„Tento dluh ti nikdy nebudu schopen splatit.“

Význam

Govinda odpověděl: „Zachránil Tě Pán Jagannātha, já jsem zcela nepatrný.“
prabhu kahe, — “govinda, mora saṅge rahibā
yāhāṅ tāhāṅ mora rakṣāya sāvadhāna ha-ibā”

Synonyma

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu řekl; govindaMůj drahý Govindo; mora saṅge rahibāmusíš být stále se Mnou; yāhāṅ tāhāṅvšude; moraMoji; rakṣāyapro ochranu; sāvadhāna ha-ibāměl bys být velmi pečlivý.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „Můj drahý Govindo, měl bys být stále se Mnou. Měl bys Mě pečlivě ochraňovat, protože nebezpečí hrozí všude.“
eta bali’ leuṭi’ prabhu gelā nija-sthāne
śuni’ mahā-bhaya ha-ila svarūpādi-mane

Synonyma

eta bali'to když řekl; leuṭi'vracející se; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; gelāšel; nija-sthānedo svého sídla; śuni'když to slyšel; mahā-bhayavelký strach; ha-ilabyl; svarūpa-ādi-manev mysli Svarūpy Dāmodara a dalších společníků.

Překlad

Po těchto slovech se Śrī Caitanya Mahāprabhu vrátil domů. Když se o této události dozvěděl Svarūpa Dāmodara Gosvāmī a ostatní společníci, dostali velký strach.
ethā tapana-miśra-putra raghunātha-bhaṭṭācārya
prabhure dekhite calilā chāḍi’ sarva kārya

Synonyma

ethāmezitím; tapana-miśra-putrasyn Tapany Miśry; raghunātha-bhaṭṭācāryaRaghunātha Bhaṭṭa; prabhureŚrī Caitanyu Mahāprabhua; dekhitenavštívit; calilāšel; chāḍi'poté, co zanechal; sarva kāryavšech povinností.

Překlad

V té době Raghunātha Bhaṭṭācārya, syn Tapany Miśry, zanechal všech svých povinností a odešel z domova, aby se setkal se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem.
kāśī haite calilā teṅho gauḍa-patha diyā
saṅge sevaka cale tāṅra jhāli vahiyā

Synonyma

kāśī haitez Káší; calilāšel; teṅhoon; gauḍa-patha diyācestou přes Bengálsko; saṅgespolu s ním; sevakajeden služebník; calejde; tāṅrajeho; jhālizavazadla; vahiyānesoucí.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa se v doprovodu služebníka, který nesl jeho zavazadla, vydal z Váránasí cestou přes Bengálsko.
pathe tāre mililā viśvāsa-rāmadāsa
viśvāsa-khānāra kāyastha teṅho rājāra viśvāsa

Synonyma

pathena cestě; tāreho; mililāpotkal; viśvāsa-rāmadāsaRāmadāsa Viśvāsa; viśvāsa-khānāraz vládního finančního oddělení; kāyasthakterý patřil ke třídě kāyasthů; teṅhoon; rājārakrálův; viśvāsatajemník.

Překlad

V Bengálsku potkal Rāmadāse Viśvāse, jenž patřil do kasty kāyasthů a byl jedním z králových tajemníků.

Význam

Slova viśvāsa-khānāra kāyastha označují tajemníka či úředníka z třídy kāyasthů. Kāyasthové obvykle pracovali jako tajemníci králů, guvernérů a jiných důležitých osob. Říká se, že každý, kdo tehdy pracoval ve vládním sekretariátu, byl kāyastha.
sarva-śāstre pravīṇa, kāvya-prakāśa-adhyāpaka
parama-vaiṣṇava, raghunātha-upāsaka

Synonyma

sarva-śāstreve všech zjevených písmech; pravīṇavelmi vzdělaný; kāvya-prakāśaznámé knihy Kāvya-prakāśa; adhyāpakaučitel; parama-vaiṣṇavavysoce pokročilý oddaný; raghunātha-upāsakaoddaný Pána Rāmacandry.

Překlad

Rāmadāsa Viśvāsa byl nesmírně vzdělaný ve všech zjevených písmech. Byl učitelem známé knihy Kāvya-prakāśa a byl známý jako pokročilý oddaný, který uctíval Raghunātha (Pána Rāmacandru).

Význam

Slova parama-vaiṣṇava komentuje Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura tak, že ten, kdo touží po splynutí s Pánem, nemůže být čistý vaiṣṇava. Rāmadāsa Viśvāsa však byl velkým oddaným Pána Rāmacandry, a proto byl téměř vaiṣṇava. V těch dobách nikdo nedokázal rozlišit čistého vaiṣṇavu od pseudovaiṣṇavy. Rāmadāsa Viśvāsa byl proto známý jako vaiṣṇava, protože uctíval Pána Rāmacandru.
aṣṭa-prahara rāma-nāma japena rātri-dine
sarva tyaji’ calilā jagannātha-daraśane

Synonyma

aṣṭa-praharadvacet čtyři hodin denně; rāma-nāmasvaté jméno Pána Rāmy; japenapronáší; rātri-dinednem i nocí; sarvavšeho; tyaji'poté, co se vzdal; calilāšel; jagannātha-daraśanezhlédnout Pána Jagannātha.

Překlad

Rāmadāsa se všeho zřekl a vydal se zhlédnout Pána Jagannātha. Cestou zpíval dvacet čtyři hodin denně svatá jména Pána Rāmacandry.
raghunātha-bhaṭṭera sane pathete mililā
bhaṭṭera jhāli māthe kari’ vahiyā calilā

Synonyma

raghunātha-bhaṭṭeraRaghunāthem Bhaṭṭou; sanes; pathetena cestě; mililāsetkal se; bhaṭṭeraRaghunātha Bhaṭṭy; jhālizavazadlo; māthe kari'vzal si na hlavu a; vahiyā calilānesl.

Překlad

Když se na cestě setkal s Raghunāthem Bhaṭṭou, vzal si jeho zavazadlo na hlavu a nesl ho.
nānā sevā kari’ kare pāda-samvāhana
tāte raghunāthera haya saṅkucita mana

Synonyma

nānā sevā kari'sloužící různými způsoby; kare pāda-samvāhanamasíroval mu nohy; tāteproto; raghunātheraRaghunātha Bhaṭṭy; hayabylo; saṅkucita manazdráhání se v mysli.

Překlad

Rāmadāsa sloužil Raghunāthovi Bhaṭṭovi různými způsoby, a dokonce mu i masíroval nohy. Raghunātha Bhaṭṭa se však poněkud zdráhal veškeré tyto služby přijímat.
“tumi baḍa loka, paṇḍita, mahā-bhāgavate
sevā nā kariha, sukhe cala mora sāthe”

Synonyma

tumity; baḍa lokavelká osobnost; paṇḍitaučenec; mahā-bhāgavatevelký oddaný; sevā karihaprosím nesluž; sukhešťastně; calajdi; mora sāthese mnou.

Překlad

„Ty jsi úctyhodný muž, učenec a velký oddaný,“ řekl Raghunātha Bhaṭṭa. „Nesnaž se mi prosím sloužit. Jen se mnou pojď s radostnou náladou.“
rāmadāsa kahe, — “āmi śūdra adhama!
‘brāhmaṇera sevā’, — ei mora nija-dharma

Synonyma

rāmadāsa kaheRāmadāsa řekl; āmi; śūdraśūdra; adhamavelmi pokleslý; brāhmaṇera sevāsloužit brāhmaṇovi; eitoto; mora nija-dharmamoje náboženská povinnost.

Překlad

Rāmadāsa odpověděl: „Já jsem jen śūdra, pokleslá duše, a sloužit brāhmaṇovi je má povinnost a náboženská zásada.“
saṅkoca nā kara tumi, āmi — tomāra ‘dāsa’
tomāra sevā karile haya hṛdaye ullāsa”

Synonyma

saṅkocazdráhání; ne; karadělej; tumity; āmi; tomāratvůj; dāsasluha; tomāratobě; sevāslužbu; karilekdyž poskytuji; hayaje; hṛdayev srdci; ullāsaradost.

Překlad

„Proto se prosím nezdráhej. Já jsem tvůj služebník, a když ti sloužím, mé srdce jásá.“
eta bali’ jhāli vahena, karena sevane
raghunāthera tāraka-mantra japena rātri-dine

Synonyma

eta bali'poté, co toto řekl; jhāli vahenanese zavazadla; karena sevaneslouží; raghunātheraPána Rāmacandry; tārakaosvobozující; mantrazpívání svatého jména; japenazpívá; rātri-dinednem i nocí.

Překlad

Rāmadāsa tak nosil zavazadlo Raghunātha Bhaṭṭy a upřímně mu sloužil. Dnem i nocí neustále zpíval svaté jméno Pána Rāmacandry.
ei-mate raghunātha āilā nīlācale
prabhura caraṇe yāñā mililā kutūhale

Synonyma

ei-matetakto; raghunāthaRaghunātha Bhaṭṭa; āilāpřišel; nīlācaledo Džagannáth Purí; prabhura caraṇek lotosovým nohám Śrī Caitanyi Mahāprabhua; yāñāpoté, co šel; mililāsetkal se; kutūhales velkou radostí.

Překlad

Tímto způsobem Raghunātha Bhaṭṭa brzy dorazil do Džagannáth Purí. Tam se setkal se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem a s velkou radostí padl k Jeho lotosovým nohám.
daṇḍa-paraṇāma kari’ bhaṭṭa paḍilā caraṇe
prabhu ‘raghunātha’ jāni kailā āliṅgane

Synonyma

daṇḍa-paraṇāma kari'skládající poklony tak, že se celým tělem položil na zem; bhaṭṭaRaghunātha Bhaṭṭa; paḍilā caraṇepadl k lotosovým nohám; prabhuŚrī Caitanyi Mahāprabhua; raghunāthaRaghunātha Bhaṭṭu; jānijelikož znal; kailā āliṅganeobejmul.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa padl jako tyč k lotosovým nohám Śrī Caitanyi Mahāprabhua a Pán ho pak obejmul, neboť dobře věděl, kdo to je.
miśra āra śekharera daṇḍavat jānāilā
mahāprabhu tāṅ-sabāra vārtā puchilā

Synonyma

miśraTapany Miśry; āraa; śekhareraCandraśekhara; daṇḍavatpoklony; jānāilāvyřídil; mahāprabhuŚrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; tāṅ-sabārao nich všech; vārtānovinky; puchilāptal se na.

Překlad

Raghunātha se Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi uctivě poklonil také za Tapanu Miśru a Candraśekhara, a Pán se ptal, co dělají.
“bhāla ha-ila āilā, dekha ‘kamala-locana’
āji āmāra ethā karibā prasāda bhojana”

Synonyma

bhāla ha-ilato je velmi dobré; āilāže jsi přišel; dekhazhlédnout; kamala-locanaPána Jagannātha s lotosovýma očima; ājidnes; āmāra ethāu Mě; karibā prasāda bhojanapřijmeš prasādam.

Překlad

„Je velmi dobré, že jsi sem přišel,“ řekl Pán. „Nyní jdi zhlédnout Pána Jagannātha, který má oči jako lotosy. Dnes přijmeš prasādam tady u Mě.“
govindere kahi’ eka vāsā deoyāilā
svarūpādi bhakta-gaṇa-sane milāilā

Synonyma

govindereGovindovi; kahi'když řekl; ekajedno; vāsāobydlí; deoyāilāzařídil, aby bylo přiděleno; svarūpa-ādiv čele se Svarūpou Dāmodarem Gosvāmīm; bhakta-gaṇa-saneoddaným; milāilāpředstavil.

Překlad

Pán požádal Govindu, aby pro Raghunātha Bhaṭṭu zařídil ubytování, a potom ho představil všem oddaným, počínaje Svarūpou Dāmodarem Gosvāmīm.
ei-mata prabhu-saṅge rahilā aṣṭa-māsa
dine dine prabhura kṛpāya bāḍaye ullāsa

Synonyma

ei-matatakto; prabhu-saṅgese Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; rahilāzůstal; aṣṭa-māsaosm měsíců; dine dinekaždým dnem; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpāyamilostí; bāḍaye ullāsapociťoval stále narůstající štěstí.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa tak žil se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem osm měsíců a Pánovou milostí každým dnem pociťoval neustále se zvětšující transcendentální štěstí.
madhye madhye mahāprabhura karena nimantraṇa
ghara-bhāta karena, āra vividha vyañjana

Synonyma

madhye madhyečas od času; mahāprabhuraŚrī Caitanyu Mahāprabhua; karena nimantraṇazve; ghara-bhāta karenavaří doma rýži; āraa; vividha vyañjanarůzné druhy zeleniny.

Překlad

Občas doma uvařil rýži s různými druhy zeleniny a pozval Śrī Caitanyu Mahāprabhua.
raghunātha-bhaṭṭa — pāke ati sunipuṇa
yei rāndhe, sei haya amṛtera sama

Synonyma

raghunātha-bhaṭṭaRaghunātha Bhaṭṭa; pākeve vaření; ati su-nipuṇavelký mistr; yei rāndhecokoliv uvařil; seito; hayaje; amṛtera samajako nektar.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa byl zkušeným kuchařem a vše, co uvařil, chutnalo jako nektar.
parama santoṣe prabhu karena bhojana
prabhura avaśiṣṭa-pātra bhaṭṭera bhakṣaṇa

Synonyma

parama santoṣes velkým uspokojením; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena bhojana; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; avaśiṣṭa-pātralist se zbytky; bhaṭṭeraRaghunātha Bhaṭṭy; bhakṣaṇapotrava.

Překlad

Veškeré jídlo, které připravil, přijímal Śrī Caitanya Mahāprabhu s velkým uspokojením. Poté, co se Pán nasytil, Raghunātha Bhaṭṭa snědl zbytky.
rāmadāsa yadi prathama prabhure mililā
mahāprabhu adhika tāṅre kṛpā nā karilā

Synonyma

rāmadāsaoddaný Rāmadāsa Viśvāsa; yadikdyž; prathamapoprvé; prabhure mililāsetkal se se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; adhikamnoho; tāṅrejemu; kṛpāmilosti; karilāneprojevil.

Překlad

Když se Rāmadāsa Viśvāsa setkal se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem, Pán mu neprojevil žádnou zvláštní milost, i když to bylo jejich první setkání.
antare mumukṣu teṅho, vidyā-garvavān
sarva-citta-jñātā prabhu — sarvajña bhagavān

Synonyma

antarev srdci; mumukṣutoužící po osvobození; teṅhoon; vidyā-garvavānvelmi pyšný na svoji učenost; sarva-citta-jñātāten, který zná srdce každého; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sarva-jña bhagavānvševědoucí Nejvyšší Osobnost Božství.

Překlad

Rāmadāsa Viśvāsa byl v srdci impersonalista, který toužil po splynutí s Pánem, a byl velmi pyšný na svoji učenost. Śrī Caitanya Mahāprabhu je vševědoucí Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, který zná srdce každého, a tak o tom všem věděl.
rāmadāsa kailā tabe nīlācale vāsa
paṭṭanāyaka-goṣṭhīke paḍāya ‘kāvya-prakāśa’

Synonyma

rāmadāsaRāmadāsa Viśvāsa; kailāučinil; tabepotom; nīlācale vāsasídlo v Džagannáth Purí; paṭṭanāyaka-goṣṭhīkePaṭṭanāyakovu rodinu (potomky Bhavānandy Rāye); paḍāyaučí; kāvya-prakāśaknihu Kāvya-prakāśa.

Překlad

Rāmadāsa Viśvāsa se usídlil v Džagannáth Purí a učil Paṭṭanāyakovu rodinu (potomky Bhavānandy Rāye) Kāvya-prakāśu.
aṣṭa-māsa rahi’ prabhu bhaṭṭe vidāya dilā
‘vivāha nā kariha’ bali’ niṣedha karilā

Synonyma

aṣṭa-māsaosm měsíců; rahi'poté, co zůstal; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bhaṭṭes Raghunāthem Bhaṭṭou; vidāya dilārozloučil se; vivāha karihanežeň se; bali'říkající; niṣedha karilāzakázal.

Překlad

Po osmi měsících se Śrī Caitanya Mahāprabhu s Raghunāthem Bhaṭṭou rozloučil a přitom mu rezolutně zakázal se oženit. „Nežeň se,“ řekl Pán.

Význam

Raghunātha Bhaṭṭa se stal velmi pokročilým oddaným jako dosud svobodný. Śrī Caitanya Mahāprabhu to viděl, a proto mu doporučil, aby s hmotným uspokojováním smyslů ani nezačínal. Manželství je ústupek pro lidi, kteří nedokáží ovládat své smysly. Raghunātha však byl pokročilý oddaný Kṛṣṇy a po uspokojování smyslů přirozeně vůbec netoužil. Proto mu Śrī Caitanya Mahāprabhu doporučil, aby nevstupoval do manželského svazku. Obvykle platí, že ženatý člověk nemůže dělat v duchovním životě příliš velký pokrok. Je připoutaný ke své rodině a má sklon k vyhledávání smyslového požitku. Jeho duchovní pokrok je tedy velmi pomalý nebo téměř žádný.
vṛddha mātā-pitāra yāi’ karaha sevana
vaiṣṇava-pāśa bhāgavata kara adhyayana

Synonyma

vṛddhastarým; mātā-pitāramatce a otci; yāi'vrať se a; karaha sevanasluž; vaiṣṇava-pāśaod čistého vaiṣṇavy; bhāgavataŚrīmad-Bhāgavatam; kara adhyayanauč se.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu Raghunāthovi Bhaṭṭovi řekl: „Tvoji staří rodiče jsou oddaní, tak jim po návratu domů služ a studuj Śrīmad-Bhāgavatam od čistého vaiṣṇavy, který poznal Boha.“

Význam

Stojí za povšimnutí, jak Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nejvyšší Osobnost Božství, nabádal Raghunātha Bhaṭṭu, aby se učil Śrīmad-Bhāgavatam. Řekl mu, aby Śrīmad-Bhāgavatam pochopil od skutečného bhāgavaty, oddaného, a ne od profesionálů. Poradil mu také, aby sloužil své matce a otci, protože oba byli oddanými Pána Caitanyi. Každý, kdo si přeje rozvíjet vědomí Kṛṣṇy, se musí snažit sloužit Kṛṣṇovým oddaným. Narottama dāsa Ṭhākura zpívá: chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyecche kebā – „Bez služby seberealizovanému vaiṣṇavovi ještě nikdy nikdo nebyl vysvobozen z materialistického způsobu života.“ Śrī Caitanya Mahāprabhu by Raghunāthovi Bhaṭṭovi nikdy neradil, aby sloužil obyčejným rodičům, ale v tomto případě to udělal, protože jeho rodiče byli vaiṣṇavové.
Někdo by se mohl zeptat: „Proč by se nemělo sloužit obyčejným rodičům?“ Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.18) uvádí:
gurur na sa syāt sva-jano na sa syāt
pitā na sa syāj jananī na sā syāt
daivaṁ na tat syāt na patiś ca sa syān
na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum
„Pokud člověk nedokáže ty, kdo na něm závisejí, vysvobodit z cesty rození a umírání, neměl by se nikdy stát duchovním mistrem, příbuzným, otcem či matkou nebo uctívaným polobohem. Neměl by se stát ani manželem.“ Každý přirozeně dostane otce a matku v okamžiku zrození, ale skutečný otec a matka jsou ti, kteří svého potomka dokáží vyprostit ze spárů hrozící smrti. To dokáží jedině rodiče pokročilí v rozvoji vědomí Kṛṣṇy. Rodiče, kteří své potomky nedokáží osvítit vědomím Kṛṣṇy, tedy nelze uznat jako skutečné rodiče. Zbytečnost služby obyčejným rodičům potvrzuje následující verš z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.200):
laukikī vaidikī vāpi
yā kriyā kriyate mune
hari-sevānukūlaiva
sa kāryā bhaktim icchatā
„Měli bychom provádět pouze ty činnosti – ať světské, nebo podle védských usměrňujících zásad –, které jsou příznivé pro rozvoj vědomí Kṛṣṇy.“
Ohledně studia Śrīmad-Bhāgavatamu Śrī Caitanya Mahāprabhu jasně nabádá vyhýbat se naslouchání neoddanému profesionálnímu přednašeči. Sanātana Gosvāmī v této souvislosti cituje verš z Padma Purāṇy:
avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ
pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ
„Nikdo by neměl naslouchat osobě, která není vaiṣṇava, ani se od ní učit. I když může mluvit o Kṛṣṇovi, její výklady nelze přijmout, protože jsou jako mléko, kterého se dotkla hadí tlama.“ Dnes se stalo módou pořádat Bhāgavata-saptāhu a poslouchat Śrīmad-Bhāgavatam od lidí, kteří jsou všechno, jen ne pokročilí oddaní či seberealizované duše. Je dokonce i mnoho māyāvādīch, kteří předčítají Śrīmad-Bhāgavatam davům lidí. Nedávno začalo mnoho māyāvādīch recitovat Śrīmad-Bhāgavatam ve Vrindávanu, a protože dokáží Bhāgavatam přednášet s žonglováním se slovy a gramatickými triky překrucují jeho význam, materialisté, kteří chodí do Vrindávanu, jelikož se to stalo duchovní módou, jim rádi naslouchají. To vše Śrī Caitanya Mahāprabhu jasně zakazuje. Musíme si být vědomi toho, že tito māyāvādī sami neznají význam Śrīmad-Bhāgavatamu, a proto jeho recitací nemohou nikdy nikoho osvobodit. Pokročilý oddaný Pána je naopak vysvobozený z hmotných pout a zosobňuje Śrīmad-Bhāgavatam svým životem i jednáním. Doporučujeme proto, aby každý, kdo se chce naučit Śrīmad-Bhāgavatamu, vyhledal takovou seberealizovanou osobu.
punarapi eka-bāra āsiha nīlācale”
eta bali’ kaṇṭha-mālā dilā tāṅra gale

Synonyma

punarapiznovu, také; eka-bārajednou; āsiha nīlācalepřijď do Džagannáth Purí; eta bali'to když řekl; kaṇṭha-mālākorálky na krk; dilādal; tāṅra galena jeho krk.

Překlad

Na závěr Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Přijď zase do Níláčaly (Džagannáth Purí).“ Po těchto slovech Pán pověsil Raghunāthovi Bhaṭṭovi na krk své vlastní korálky.
āliṅgana kari’ prabhu vidāya tāṅre dilā
preme gara gara bhaṭṭa kāndite lāgilā

Synonyma

āliṅgana kari'když ho obejmul; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vidāya tāṅre dilārozloučil se s ním; premev extázi lásky; gara garadojatý; bhaṭṭaRaghunātha Bhaṭṭa; kāndite lāgilāzačal plakat.

Překlad

Potom ho Pán obejmul a rozloučil se s ním. Raghunātha Bhaṭṭa byl dojatý extází lásky a z nadcházejícího odloučení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua se rozplakal.
svarūpa-ādi bhakta-ṭhāñi ājñā māgiyā
vārāṇasī āilā bhaṭṭa prabhura ājñā pāñā

Synonyma

svarūpa-ādiv čele se Svarūpou Dāmodarem Gosvāmīm; bhakta-ṭhāñiod oddaných; ājñā māgiyākdyž si vyžádal svolení; vārāṇasī āilāvrátil se do Váránasí; bhaṭṭaRaghunātha Bhaṭṭa; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñā pāñākdyž dostal svolení.

Překlad

Poté, co dostal svolení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua a všech oddaných, v čele se Svarūpou Dāmodarem, se Raghunātha Bhaṭṭa vrátil do Váránasí.
cāri-vatsara ghare pitā-mātāra sevā kailā
vaiṣṇava-paṇḍita-ṭhāñi bhāgavata paḍilā

Synonyma

cāri-vatsaračtyři roky; gharedoma; pitā-mātāraotci a matce; sevā kailāsloužil; vaiṣṇava-paṇḍita-ṭhāñiod seberealizovaného, pokročilého vaiṣṇavy; bhāgavata paḍilāučil se Śrīmad-Bhāgavatam..

Překlad

V souladu s pokyny Śrī Caitanyi Mahāprabhua po čtyři roky neustále sloužil svému otci a matce. Pravidelně také studoval Śrīmad-Bhāgavatam pod vedením seberealizovaného vaiṣṇavy.
pitā-mātā kāśī pāile udāsīna hañā
punaḥ prabhura ṭhāñi āilā gṛhādi chāḍiyā

Synonyma

pitā-mātāotec a matka; kāśī pāilekdyž v Káší (Váránasí) odešli z tohoto světa; udāsīna hañāneovlivněný; punaḥznovu; prabhura ṭhāñike Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; āilāvrátil se; gṛha-ādi chāḍiyākdyž přerušil veškeré vztahy s domovem.

Překlad

Potom jeho rodiče v Káší (Váránasí) zemřeli, a on byl zcela odpoutaný. Vrátil se tedy za Śrī Caitanyou Mahāprabhuem, poté, co přerušil veškeré vztahy se svým domovem.
pūrvavat aṣṭa-māsa prabhu-pāśa chilā
aṣṭa-māsa rahi’ punaḥ prabhu ājñā dilā

Synonyma

pūrva-vatjako v minulosti; aṣṭa-māsaosm měsíců; prabhu-pāśa chilāpobýval se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; aṣṭa-māsa rahi'poté, co zůstal osm měsíců; punaḥznovu; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā dilānařídil mu.

Překlad

Stejně jako dříve zůstal Raghunātha ve společnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua nepřetržitě osm měsíců. Potom mu Pán dal následující pokyn:
“āmāra ājñāya, raghunātha, yāha vṛndāvane
tāhāṅ yāñā raha rūpa-sanātana-sthāne

Synonyma

āmāra ājñāyana Můj pokyn; raghunāthaMůj drahý Raghunāthe; yāha vṛndāvanejdi do Vrindávanu; tāhāṅ yāñājdi tam a; rahazůstaň; rūpa-sanātana-sthānes Rūpou Gosvāmīm a Sanātanou Gosvāmīm.

Překlad

„Můj drahý Raghunāthe, jdi na Můj pokyn do Vrindávanu a žij tam, pod ochranou Rūpy a Sanātany Gosvāmīch.“
bhāgavata paḍa, sadā laha kṛṣṇa-nāma
acire karibena kṛpā kṛṣṇa bhagavān”

Synonyma

bhāgavata paḍačti Śrīmad-Bhāgavatam; sadāneustále; laha kṛṣṇa-nāmazpívej Hare Kṛṣṇa mantru; acirebrzy; karibenaudělí; kṛpāmilost; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; bhagavānNejvyšší Osobnost Božství.

Překlad

„Ve Vrindávanu zpívej dvacet čtyři hodin denně Hare Kṛṣṇa mantru a neustále čti Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, ti brzy udělí svou milost.“
eta bali’ prabhu tāṅre āliṅgana kailā
prabhura kṛpāte kṛṣṇa-preme matta hailā

Synonyma

eta bali'po těchto slovech; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅreRaghunātha Bhaṭṭu; āliṅgana kailāobejmul; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpātemilostí; kṛṣṇa-premeláskou ke Kṛṣṇovi; matta hailābyl oživen.

Překlad

Po těchto slovech Śrī Caitanya Mahāprabhu Raghunātha Bhaṭṭu objal a Raghunātha tak byl Pánovou milostí oživen extatickou láskou ke Kṛṣṇovi.
caudda-hāta jagannāthera tulasīra mālā
chuṭā-pāna-viḍā mahotsave pāñāchilā

Synonyma

caudda-hātačtrnáct loktů (přibližně 6,3 metrů) dlouhou; jagannātheraod Pána Jagannātha; tulasīra mālāgirlandu z lístků tulasī; chuṭā-pāna-viḍābetel bez koření; mahotsavena slavnosti; pāñāchilādostal.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu dostal na slavnosti trochu nekořeněného betelu a přibližně šest metrů dlouhou girlandu z lístků tulasī, kterou měl na sobě Pán Jagannātha.
sei mālā, chuṭā pāna prabhu tāṅre dilā
‘iṣṭa-deva’ kari’ mālā dhariyā rākhilā

Synonyma

sei mālātu girlandu; chuṭā pānabetel; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre dilādal mu; iṣṭa-devasvé uctívané Božstvo; kari'přijímající jako; mālāgirlandu; dhariyā rākhilāopatroval.

Překlad

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu dal girlandu i betel Raghunāthovi Bhaṭṭovi, který je přijal jako své uctívané Božstvo a s velkou péčí je opatroval.
prabhura ṭhāñi ājñā lañā gelā vṛndāvane
āśraya karilā āsi’ rūpa-sanātane

Synonyma

prabhura ṭhāñiod Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñā lañāpoté, co si vyžádal svolení; gelā vṛndāvanešel do Vrindávanu; āśraya karilāpřijal útočiště; āsi'když přišel; rūpa-sanātaneu Rūpy Gosvāmīho a Sanātany Gosvāmīho.

Překlad

Potom Raghunātha Bhaṭṭa se svolením od Śrī Caitanyi Mahāprabhua odešel do Vrindávanu. Jakmile tam přišel, uchýlil se do péče Rūpy a Sanātany Gosvāmīch.
rūpa-gosāñira sabhāya karena bhāgavata-paṭhana
bhāgavata paḍite preme āulāya tāṅra mana

Synonyma

rūpa-gosāñira sabhāyave společnosti Rūpy, Sanātany a dalších vaiṣṇavů; karenaprovádí; bhāgavata-paṭhanarecitaci Śrīmad-Bhāgavatamu; bhāgavata paḍitepři recitaci Śrīmad-Bhāgavatamu; premeextatickou láskou; āulāyabyla zaplavena; tāṅra manajeho mysl.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa byl při recitaci Śrīmad-Bhāgavatamu ve společnosti Rūpy a Sanātany zaplaven extatickou láskou ke Kṛṣṇovi.
aśru, kampa, gadgada prabhura kṛpāte
netra kaṇṭha rodhe bāṣpa, nā pāre paḍite

Synonyma

aśruslzy; kampachvění; gadgadapřeskakování hlasu; prabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpātemilostí; netraoči; kaṇṭhakrk; rodhezalykal se; bāṣpaslzy; pāre paḍitenemohl recitovat.

Překlad

Milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua zakoušel příznaky extatické lásky – slzy, chvění a přeskakování hlasu. Protože měl oči plné slz a zalknuté hrdlo, nemohl v recitaci Śrīmad-Bhāgavatamu pokračovat.
pika-svara-kaṇṭha, tāte rāgera vibhāga
eka-śloka paḍite phirāya tina-cāri rāga

Synonyma

pika-svara-kaṇṭhahlas sladký jako hlas kukačky; tātenavíc; rāgeramelodií; vibhāgaoddělení; eka-ślokajeden verš; paḍitekdyž recituje; phirāyamění; tina cāri rāgatři až čtyři různé melodie.

Překlad

Hlas měl sladký jako kukačka a každý verš ze Śrīmad-Bhāgavatamu dokázal recitovat ve třech či čtyřech melodiích. Poslouchat jeho přednes tedy bylo nesmírně sladké.
kṛṣṇera saundarya-mādhurya yabe paḍe, śune
premete vihvala tabe, kichui nā jāne

Synonyma

kṛṣṇeraKṛṣṇovu; saundaryakrásu; mādhuryasladkost; yabekdyž; paḍerecituje; śuneslyší; premeteextází lásky ke Kṛṣṇovi; vihvaladojatý; tabepotom; kichuicokoliv; jānenezná.

Překlad

Když četl nebo slyšel o kráse a sladkosti Kṛṣṇy, byl dojatý extází lásky a nic jiného nebral na vědomí.
govinda-caraṇe kailā ātma-samarpaṇa
govinda-caraṇāravinda — yāṅra prāṇa-dhana

Synonyma

govinda-caraṇeu lotosových nohou Pána Govindy; kailā ātma-samarpaṇanaprosto se odevzdal; govinda-caraṇa-aravindalotosové nohy Pána Govindy; yāṅrajehož; prāṇa-dhanaživotem a duší.

Překlad

Raghunātha Bhatta se tak zcela odevzdal u lotosových nohou Pána Govindy, které se pro něho staly vším.
nija śiṣye kahi’ govindera mandira karāilā
vaṁśī, makara kuṇḍalādi ‘bhūṣaṇa’ kari’ dilā

Synonyma

nija śiṣyesvým žákům; kahi'když řekl; govinderaPána Govindy; mandira karāilāpostavil chrám; vaṁśīflétnu; makara kuṇḍala-ādináušnice ve tvaru žraloka a další; bhūṣaṇaozdoby; kari'poté, co vyrobil; dilādal.

Překlad

Svým žákům potom Raghunātha Bhaṭṭa nařídil, aby pro Govindu postavili chrám, a sám pro Govindu vyrobil různé ozdoby, včetně flétny a náušnic ve tvaru žraloka.
grāmya-vārtā nā śune, nā kahe jihvāya
kṛṣṇa-kathā-pūjādite aṣṭa-prahara yāya

Synonyma

grāmya-vārtāobyčejná témata; śunenikdy neposlouchá; ne; kahevyslovuje; jihvāyasvým jazykem; kṛṣṇa-kathātémata o Kṛṣṇovi; pūjā-āditeuctíváním a tak dále; aṣṭa-prahara yāyatrávil celé dny a noci.

Překlad

Raghunātha Bhaṭṭa nenaslouchal o ničem, co patří k hmotnému světu, ani o takových věcech nemluvil. Mluvil jen o Kṛṣṇovi a celé dny a noci Pána uctíval.
vaiṣṇavera nindya-karma nāhi pāḍe kāṇe
sabe kṛṣṇa bhajana kare, — ei-mātra jāne

Synonyma

vaiṣṇaveravaiṣṇavy; nindya-karmahanebné činnosti; nāhi pāḍe kāṇeneposlouchá; sabevšichni; kṛṣṇa bhajana karejsou zaměstnaní ve službě Kṛṣṇovi; ei-mātrajen to; jānechápe.

Překlad

Nikdy neposlouchal pomluvy jakéhokoli vaiṣṇavy, ani hovory o jeho špatném chování. Jediné, co věděl, bylo, že každý slouží Kṛṣṇovi. Ničemu jinému nerozuměl.

Význam

Raghunātha Bhaṭṭa nikdy neudělal nic, co by uškodilo nějakému vaiṣṇavovi. Jinými slovy, nikdy nebyl nepozorný ve své službě Pánu, ani neporušoval usměrňující zásady čistého vaiṣṇavy. Povinností vaiṣṇavského ācāryi je bránit svým žákům a následovníkům v porušování zásad vaiṣṇavského chování. Neustále by je měl nabádat, aby tyto usměrňující zásady striktně následovali, protože to je ochrání před poklesnutím. Vaiṣṇavský kazatel sice může někdy druhé kritizovat, ale Raghunātha Bhaṭṭa se tomu vyhýbal. Raghunātha Bhaṭṭa nekritizoval ani vaiṣṇavu, který zjevně udělal nějakou chybu, a viděl jen to, že každý slouží Kṛṣṇovi. To je postavení mahā-bhāgavaty. Ve vyšším smyslu je služebníkem Kṛṣṇy i ten, kdo slouží māyi. Protože je māyā služebnicí Kṛṣṇy, každý, kdo jí slouží, slouží nepřímo Kṛṣṇovi. Proto je řečeno:
keha māne, keha nā māne, saba tāṅra dāsa
ye nā māne, tāra haya sei pāpe nāśa
„Někdo Ho přijímá a někdo ne, ale to nic nemění na tom, že každý je Jeho služebník. Toho, kdo Ho nepřijímá, však zničí jeho vlastní hříšné jednání.“ (Caitanya-caritāmṛta Ādi 6.85)
mahāprabhura datta mālā mananera kāle
prasāda-kaḍāra saha bāndhi lena gale

Synonyma

mahāprabhuraod Śrī Caitanyi Mahāprabhua; dattadanou; mālāgirlandu z tulasī; mananeravzpomínání; kālev čase; prasāda-kaḍārazbytky od Pána Jagannātha; sahas; bāndhipoté, co svázal; lenabere si; galena krk.

Překlad

V době, kdy byl Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī pohroužený ve vzpomínání na Pána Kṛṣṇu, bral girlandu z tulasī a prasādam Pána Jagannātha, které dostal od Śrī Caitanyi Mahāprabhua, svázal je dohromady a nosil je pověšené na krku.
mahāprabhura kṛpāya kṛṣṇa-prema anargala
ei ta’ kahiluṅ tāte caitanya-kṛpā-phala

Synonyma

mahāprabhura kṛpāyamilostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛṣṇa-prema anargalanepřetržitě naplněný extatickou láskou ke Kṛṣṇovi; ei ta'tak; kahiluṅpopsal jsem; tāteproto; caitanya-kṛpā-phalavýsledek milosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

Takto jsem popsal mocnou milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua, díky které byl Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī neustále naplněný extatickou láskou ke Kṛṣṇovi.
jagadānandera kahiluṅ vṛndāvana-gamana
tāra madhye deva-dāsīra gāna-śravaṇa
mahāprabhura raghunāthe kṛpā-prema-phala
eka-paricchede tina kathā kahiluṅ sakala

Synonyma

jagadānanderaJagadānandy Paṇḍita; kahiluṅpopsal jsem; vṛndāvana-gamanacestu do Vrindávanu; tāra madhyev rámci toho; deva-dāsīrazpěvačky z Jagannāthova chrámu; gāna-śravaṇaposlech písně; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; raghunāthevůči Raghunāthovi Bhaṭṭovi; kṛpādíky milosti; premaláska; phalavýsledek; eka-paricchedev jedné kapitole; tina kathātři témata; kahiluṅpopsal jsem; sakalavšechna.

Překlad

V této kapitole jsem hovořil o třech tématech: o návštěvě Jagadānandy Paṇḍita ve Vrindávanu, o tom, jak Śrī Caitanya Mahāprabhu naslouchal zpěvu jedné deva-dāsī z Jagannāthova chrámu, a jak Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī dosáhl díky milosti Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua extatické lásky ke Kṛṣṇovi.
ye ei-sakala kathā śune śraddhā kari’
tāṅre kṛṣṇa-prema-dhana dena gaurahari

Synonyma

yekaždý, kdo; ei-sakalavšechna tato; kathātémata; śuneposlouchá; śraddhā kari's vírou a láskou; tāṅrejemu; kṛṣṇa-prema-dhanabohatství extatické lásky k Pánu Kṛṣṇovi; dena; gaurahariŚrī Caitanya Mahāprabhu.

Překlad

Každému, kdo o všech těchto tématech naslouchá s vírou a láskou, udělí Śrī Caitanya Mahāprabhu neboli Gaurahari extatickou lásku ke Kṛṣṇovi.
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Synonyma

śrī-rūpaŚrīly Rūpy Gosvāmīho; raghunāthaŚrīly Raghunātha dāse Gosvāmīho; padeu lotosových nohou; yārajehož; āśaočekávání; caitanya-caritāmṛtaknihu s názvem Caitanya-caritāmṛta; kahevypráví; kṛṣṇadāsaŚrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Překlad

Já, Kṛṣṇadāsa, kráčím ve stopách Śrī Rūpy a Śrī Raghunātha a vyprávím Śrī Caitanya-caritāmṛtu. A protože vždy toužím po jejich milosti, modlím se u jejich lotosových nohou.

Význam

Takto končí Bhaktivedantovy výklady ke třinácté kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, kde se vypráví o návštěvě Jagadānandy Paṇḍita ve Vrindávanu, o Pánově poslechu písně jedné deva-dāsī a o tom, jak Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī dosáhl lásky ke Kṛṣṇovi.