Skip to main content

Synonyma

duḥkhe
a neštěstí — Bg. 2.38, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.37
v neštěstí — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.26, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.13, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 12.24, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 14.51, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.58
v utrpení — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.46
neštěstí. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.24
ve velkém zármutku — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.139
ve velké úzkosti — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.132
velmi nešťastný — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.7
nesmírně zkroušení — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.185
nešťastný — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.109
z neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 13.4
nešťastné — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.149
ātma-sukha-duḥkhe
o vlastní štěstí či neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.174
ei duḥkhe
v tomto neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.189
mano-duḥkhe
protože jsem mentálně velmi trpěl — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.216
pāi duḥkhe
byl jsem velmi zarmoucen. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 17.127
āpana-duḥkhe
ve svém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.23
āpanāra duḥkhe
ve svém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.25
mahā-duḥkhe
ve velkém neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.62
āpanāra sukha-duḥkhe
pro svoje štěstí a neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 9.75