Skip to main content

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Беседы Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая

В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур приводит следующий пересказ восьмой главы. Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Джияда-Нрисимхи, а затем отправился в Видьянагар, на берег реки Годавари. Когда Шрила Рамананда Рай пришел туда совершить омовение, они встретились. Представившись, Шри Рамананда Рай попросил Шри Чайтанью Махапрабху остаться в их селении на несколько дней. Чайтанья Махапрабху согласился и остановился в Видьянагаре, в доме ортодоксального брахмана. Шрила Рамананда Рай приходил к Нему каждый вечер. Одетый очень просто, он почтительно склонялся перед Господом Чайтаньей. В первый вечер Шри Чайтанья Махапрабху спросил Рамананду Рая, кому и как следует поклоняться, а также попросил привести соответствующие стихи из ведических писаний.

Сначала Рамананда Рай стал говорить об институте варнашрамы. Он процитировал ряд стихов о кармарпане, предписывающих все посвятить Господу. Далее он стал говорить об отречении от мира, о смешанном с преданным служением знании и наконец о спонтанном любовном служении Господу. Услышав стихи, которые процитировал Шрила Рамананда Рай, Шри Чайтанья Махапрабху согласился с принципом чистого преданного служения, свободного от умозрительного философствования. После этого Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая рассказать о еще более высоком уровне преданного служения. Тогда Шрила Рамананда Рай объяснил чистое преданное служение, любовь к Богу и поклонение Господу в настроении бескорыстного служения, дружеской и родительской любви. В заключение он поведал о служении Господу в настроении супружеской любви. Затем он стал рассказывать о разных методах развития супружеской любви. Высшим проявлением супружеской любви является любовь Шримати Радхарани к Кришне. Далее Шрила Рамананда Рай описал положение Шримати Радхарани и виды трансцендентных любовных взаимоотношений с Богом. Шрила Рамананда Рай прочитал стих собственного сочинения, описывающий экстатическое ви́дение, которое на языке писаний называется према-<&> виласа-виварта. Шрила Рамананда Рай также объяснил, что любой ступени экстатической любви можно достичь только по милости обитателей Вриндавана, особенно по милости гопи. Все эти темы были рассмотрены очень подробно. Постепенно Рамананда Рай понял положение Шри Чайтаньи Махапрабху, и, когда Шри Чайтанья Махапрабху явил ему Свой истинный образ, Рамананда Рай лишился чувств. Через несколько дней Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая уйти с государственной службы и переехать в Джаганнатха-Пури. Это описание встреч Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху взято из записок Сварупы Дамодары Госвами.

ТЕКСТ 1:
Шри Чайтанья Махапрабху, также носящий имя Гауранга, — это океан знания о преданном служении. Он наделил этим знанием Шри Рамананду Рая, которого можно уподобить облаку преданности. Это облако наполнилось влагой неопровержимых истин преданного служения и получило от океана Шри Чайтаньи Махапрабху приказ пролить над ним воду. Так океан Чайтаньи Махапрабху наполнился самоцветами знания о чистом преданном служении.
ТЕКСТ 2:
Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайте Ачарье! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!
ТЕКСТ 3:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху продолжил путешествие в соответствии со Своим прежним планом и через несколько дней пришел в святое место под названием Джияда-Нрисимха.
ТЕКСТ 4:
Увидев в храме Божество Господа Нрисимхи, Шри Чайтанья Махапрабху простерся перед Ним. Затем, охваченный экстазом любви к Богу, Он стал танцевать, петь и возносить молитвы.
ТЕКСТ 5:
«Слава Нрисимхадеве! Слава Господу Махараджи Прахлады — Нрисимхадеве, который, подобно шмелю, постоянно любуется прекрасным, как лотос, ликом богини процветания».
ТЕКСТ 6:
«Хотя львица — необыкновенно свирепый зверь, к своим львятам она очень нежна. Так и Господь Нрисимхадева: хотя Он беспощаден к непреданным, таким как Хираньякашипу, с преданными, подобными Махарадже Прахладе, Он очень добр и ласков».
ТЕКСТ 7:
Так Шри Чайтанья Махапрабху произносил разные стихи из шастры. Затем служитель Господа Нрисимхадевы принес Шри Чайтанье Махапрабху гирлянды и остатки трапезы Господа.
ТЕКСТ 8:
Как всегда, какой-то брахман пригласил Шри Чайтанью Махапрабху к себе домой. Господь переночевал в храме, чтобы наутро продолжить Свое путешествие.
ТЕКСТ 9:
На следующее утро Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный великим экстазом любви к Богу, отправился в путь. День и ночь Он шел, не разбирая дороги.
ТЕКСТ 10:
Как и прежде, Шри Чайтанья Махапрабху обратил в вайшнавизм многих, кого встретил по дороге. Спустя несколько дней Господь достиг берега реки Годавари.
ТЕКСТ 11:
Годавари напомнила Господу о Ямуне, а лес на берегу Годавари — <&> о Шри Вриндавана-дхаме.
ТЕКСТ 12:
В этом лесу Господь, по Своему обыкновению, некоторое время пел и танцевал, а затем переправился через реку и совершил на другом берегу омовение.
ТЕКСТ 13:
Искупавшись в реке, Господь отошел в сторону от места омовения и стал петь святое имя Кришны.
ТЕКСТ 14:
В это время туда под звуки музыки, чтобы совершить омовение, прибыл на паланкине Рамананда Рай.
ТЕКСТ 15:
Рамананду Рая сопровождало множество брахманов, следовавших Ведам. Он омылся и, исполнив ведические ритуалы, сделал подношение предкам.
ТЕКСТ 16:
Шри Чайтанья Махапрабху понял, что человек, пришедший омыться в реке, и есть Рамананда Рай. Господь так ждал встречи с ним, что Его ум сразу же устремился к нему.
ТЕКСТ 17:
Хотя мысленно Шри Чайтанья Махапрабху побежал за Раманандой Раем, внешне Он остался спокойно сидеть на месте. Заметив необычного санньяси, Рамананда Рай подошел к Нему поближе.
ТЕКСТ 18:
Шрила Рамананда Рай увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху сияет, подобно сотне солнц. Господь был облачен в шафрановые одежды. Он был высокого роста и могучего телосложения, а Его глаза напоминали лепестки лотоса.
ТЕКСТ 19:
При виде этого необычного санньяси Рамананду Рая охватило изумление. Он подошел к санньяси и в благоговении пал ниц перед Ним, как палка.
ТЕКСТ 20:
Господь поднялся и попросил Рамананду Рая встать и повторять святое имя Кришны. При этом Шри Чайтанья Махапрабху почувствовал желание обнять Рамананду Рая.
ТЕКСТ 21:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил его: «Ты Рамананда Рай?», — <&> и тот ответил: «Да, я Твой низкий слуга, принадлежащий к сословию шудр».
ТЕКСТ 22:
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху крепко обнял Шри Рамананду Рая. От экстаза любви и господин, и слуга чуть не потеряли сознание.
ТЕКСТ 23:
В них пробудилась естественная любовь друг к другу, и они обнялись и упали на землю.
ТЕКСТ 24:
Обнявшись, они стали проявлять такие признаки экстаза, как оцепенение, испарина, слезы, дрожь и бледность. При этом они прерывающимся голосом произносили слово «Кришна».
ТЕКСТ 25:
Увидев этот экстаз любви, брахманы, которые придерживались традиционных взглядов и строго следовали всем заповедям и ритуалам Вед, поразились. Они стали размышлять так.
ТЕКСТ 26:
«Мы видим, что этот санньяси окружен сиянием, подобным сиянию Брахмана. Почему же, обнимая шудру, представителя четвертого сословия, Он проливает потоки слез?»
ТЕКСТ 27:
Брахманы недоумевали: «Рамананда Рай — правитель Мадраса, очень просвещенный и серьезный человек, великий пандит. Однако, прикоснувшись к этому санньяси, он пришел в возбуждение и ведет себя как безумец».
ТЕКСТ 28:
Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.
ТЕКСТ 29:
Придя в себя, оба сели, и Шри Чайтанья Махапрабху с улыбкой сказал следующее.
ТЕКСТ 30:
«Я слышал о твоих добродетелях от Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Он не пожалел сил, чтобы убедить Меня встретиться с тобой».
ТЕКСТ 31:
«На самом деле Я пришел сюда только для этого, и Мне очень повезло, что Я смог, не прилагая к этому никакого труда, увидеть тебя».
ТЕКСТ 32:
Рамананда Рай ответил: «Сарвабхаума Бхаттачарья почитает меня своим слугой. Даже в мое отсутствие он продолжает заботиться о моем благе».
ТЕКСТ 33:
«По его милости я сегодня встретился с Тобой. Теперь я могу считать, что моя жизнь увенчалась успехом».
ТЕКСТ 34:
«Я понимаю, что Сарвабхаума Бхаттачарья удостоился Твоей особой милости. Вот почему Ты дотронулся до меня, несмотря на то что я неприкасаемый. Это произошло только благодаря его любви к Тебе».
ТЕКСТ 35:
«Ты — не кто иной, как Верховный Господь, Сам Нараяна, а я обычный чиновник, поглощенный мирскими делами. Поистине, я низший из представителей четвертого сословия».
ТЕКСТ 36:
«Ты не побоялся преступить заповеди Вед, ограничивающие общение с шудрами. Ты не побрезговал прикоснуться ко мне, хотя Веды запрещают приближаться к шудре».
ТЕКСТ 37:
«Ты — Сам Верховный Господь, поэтому намерения Твои неисповедимы. Ты милостиво прикоснулся ко мне, хотя Веды запрещают это».
ТЕКСТ 38:
«Ты пришел сюда специально для того, чтобы спасти меня. Милосердие Твое так велико, что Ты один способен освободить все падшие души».
ТЕКСТ 39:
«Святые всегда заботятся о спасении падших. Поэтому они приходят к таким людям домой, хотя им самим там нечего делать».
ТЕКСТ 40:
„Мой дорогой Господь, иногда великие святые посещают дома семейных людей, хотя семейные люди, как правило, низки душой. Когда святой посещает дома таких людей, следует понимать, что он делает это только ради их блага“.
ТЕКСТ 41:
«Вместе со мной сюда пришло около тысячи человек, включая брахманов, и похоже, что одним Своим видом Ты растопил сердца их всех».
ТЕКСТ 42:
«Я слышу, как все повторяют святое имя Кришны. У каждого тело трепещет от экстаза, а в глазах стоят слезы».
ТЕКСТ 43:
«Любезный господин, Твое поведение и внешность выдают в Тебе Верховную Личность, Бога. Обычное живое существо не может обладать такими трансцендентными качествами».
ТЕКСТ 44:
Господь ответил Рамананде Раю: «Ты лучший из самых возвышенных вайшнавов, поэтому сердца у всех растаяли просто оттого, что они увидели тебя».
ТЕКСТ 45:
«Хотя Я санньяси-майявади, то есть непреданный, просто прикоснувшись к тебе, Я тоже погрузился в океан любви к Кришне. Что же говорить о других?»
ТЕКСТ 46:
«Сарвабхаума Бхаттачарья предвидел это и, чтобы смягчить Мое жесткое сердце, попросил Меня встретиться с тобой».
ТЕКСТ 47:
Так каждый из них прославил добродетели другого. Оба они были очень счастливы видеть друг друга.
ТЕКСТ 48:
В это время к ним подошел брахман-вайшнав, приверженец ведических заповедей. Он простерся перед Шри Чайтаньей Махапрабху и пригласил Его к себе на обед.
ТЕКСТ 49:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху, зная, что этот брахман — преданный, принял его приглашение. Затем Он с легкой улыбкой обратился к Рамананде Раю.
ТЕКСТ 50:
«Я хочу, чтобы ты рассказал Мне о Господе Кришне. Мое сердце жаждет услышать о Нем, поэтому Я хочу встретиться с тобой снова».
ТЕКСТЫ 51-52:
Рамананда Рай ответил: «О мой Господь, хотя Ты пришел, чтобы наставить меня, падшего, на путь истинный, одной встречи с Тобой еще недостаточно, чтобы сердце мое очистилось. Пожалуйста, останься здесь на пять или семь дней и милостиво смой с моего ума всю скверну. Тогда сердце мое непременно станет чистым».
ТЕКСТ 53:
Хотя для обоих разлука была невыносима, Рамананда Рай поклонился Господу Шри Чайтанье Махапрабху и удалился.
ТЕКСТ 54:
А Господь Шри Чайтанья Махапрабху отправился домой к пригласившему Его брахману и отобедал там. Когда наступил вечер, и Рамананда Рай, и Господь Чайтанья стали с нетерпением ждать встречи.
ТЕКСТ 55:
Завершив вечернее омовение, Шри Чайтанья Махапрабху сел в ожидании Рамананды Рая. Тот вскоре пришел в сопровождении одного слуги.
ТЕКСТ 56:
Подойдя к Господу Шри Чайтанье, Рамананда Рай почтительно поклонился, и Господь обнял его. Затем, устроившись в безлюдном месте, они стали беседовать о Кришне.
ТЕКСТ 57:
Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая: «Процитируй стих из богооткровенных писаний, объясняющий высшую цель жизни».
ТЕКСТ 58:
«„Поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, — значит должным образом исполнять обязанности, соответствующие варне и ашраму. Верховного Господа нельзя удовлетворить ничем иным. Человек должен знать свое место в системе четырех варн и ашрамов“».
ТЕКСТ 59:
Господь сказал: «Это все внешнее. Лучше расскажи Мне о других путях совершенствования».
ТЕКСТ 60:
Рамананда Рай продолжал: «„Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы ни приносил дары, что бы ни отдавал и какую бы тапасью ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне, Кришне, Верховной Личности Бога“».
ТЕКСТ 61:
“This is also external,” Śrī Caitanya Mahāprabhu said. “Please proceed and speak further on this matter.” Rāmānanda Rāya replied, “To give up one’s occupational duties in the varṇāśrama system is the essence of perfection.”
ТЕКСТ 62:
Рамананда Рай продолжил: «„Предписанные обязанности объясняются в шастрах. Проанализировав эти обязанности, можно понять все их достоинства и недостатки, а затем полностью отказаться от них, чтобы посвятить себя служению Верховной Личности Бога. Тот, кто способен на это, считается лучшим из людей“».
ТЕКСТ 63:
«В священном писании сказано [Б.-г., 18.66]: „Оставь все религии и просто предайся Мне. Я избавлю тебя от всех последствий твоих грехов. Не бойся ничего“».
ТЕКСТ 64:
Выслушав Рамананду Рая, Господь Шри Чайтанья Махапрабху снова отверг его утверждение и попросил: «Говори дальше. Я жду от тебя другого».
ТЕКСТ 65:
Рамананда Рай продолжал: «Как сказано в „Бхагавад-гите“, „тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне“».
ТЕКСТ 66:
Господь отверг и это утверждение Рамананды Рая, сочтя такое преданное служение внешним. Он снова попросил Рамананду Рая продолжать, и тот сказал: «Высшим совершенством является чистое преданное служение, свободное от любых примесей умозрительного философствования».
ТЕКСТ 67:
Рамананда Рай продолжал: «[Брахма сказал:] „Мой дорогой Господь, преданные, отвергшие безличную концепцию Абсолютной Истины и потому избегающие абстрактных философских рассуждений, должны слушать, как те, кто постиг свою духовную природу, рассказывают о Твоем святом имени, образе, играх и качествах. Они должны безукоризненно блюсти принципы преданного служения и воздерживаться от недозволенных половых отношений, азартных игр, употребления одурманивающих веществ и убийства животных. Подчинив Тебе все свои дела, слова и мысли, они могут занимать любое положение в обществе и исполнять обязанности любого ашрама. Поистине, такие преданные способны покорить Тебя, хотя для остальных Ты непобедим“».
ТЕКСТ 68:
На это Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Это правильно, но тебе есть что добавить к сказанному».
ТЕКСТ 69:
Рамананда Рай продолжал: «„Когда человек испытывает голод и жажду, то любые яства и напитки доставляют ему большое удовольствие. Аналогичным образом, когда Господу поклоняются с чистой любовью, любая деятельность, являющаяся частью этого поклонения, пробуждает в сердце преданного трансцендентное блаженство“».
ТЕКСТ 70:
«„Чистое преданное служение в сознании Кришны нельзя заслужить, даже совершая благие дела на протяжении тысяч жизней. Оно приходит только к тому, кто может заплатить единственную цену — <&> жажду обретения его. Если такое преданное служение доступно где-<&> то, его следует приобрести не мешкая“».
ТЕКСТ 71:
Услышав о спонтанной любви, Господь произнес: «Это хорошо, но если ты знаешь еще что-то, пожалуйста, расскажи Мне».
ТЕКСТ 72:
„Если можно очиститься, просто услышав святое имя Верховного Господа, чьи лотосные стопы творят места паломничества, то о чем еще могут мечтать те, кто стал Его слугой?“
ТЕКСТ 73:
«„Те, кто непрестанно служит Тебе, избавляются от всех материальных желаний и обретают полное умиротворение. Когда же я навеки стану Твоим слугой и преисполнюсь радости от того, что у меня такой великий господин?“»
ТЕКСТ 74:
Выслушав Рамананду Рая, Господь снова попросил его продолжать. Тогда Рамананда Рай сказал: «Высшее совершенство — служить Кришне с любовью, находясь в дружеских отношениях с Ним».
ТЕКСТ 75:
«„Ни те, кто познаёт себя, поклоняясь Брахману, или сиянию Господа, ни те, кто преданно служит Верховному Господу как своему повелителю, ни те, кто, запутавшись в сетях майи, считает Господа обычным человеком, не могут понять, что великие души, совершившие в прошлом огромное множество праведных деяний, теперь играют с Господом как Его друзья-пастушки“».
ТЕКСТ 76:
The Lord said, “This statement is very good, but please proceed even further.”
ТЕКСТ 77:
Рамананда Рай продолжал: «„О брахман, за какие благочестивые дела Махараджа Нанда получил в сыновья Верховную Личность Бога, Кришну? А какие праведные поступки совершала Яшода, что Сам Абсолют, Верховный Господь Кришна стал называть ее мамой и пьет ее молоко?“»
ТЕКСТ 78:
«„Милость дарующего освобождение Шри Кришны, которой удостоилась Яшода, недостижима для Господа Брахмы и Господа Шивы, и даже богиня процветания, которая всегда пребывает на груди Верховного Господа Вишну, никогда не удостаивалась ее“».
ТЕКСТ 79:
The Lord said, “Your statements are certainly getting better and better one after the other, but surpassing all of them is another transcendental mellow, and you can speak of that as the most sublime.”
ТЕКСТ 80:
„Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такой трансцендентной милости богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?“
ТЕКСТ 81:
„Зная, как горька для гопи разлука с Ним, Господь Кришна неожиданно появился среди них, облаченный в желтые одежды и украшенный гирляндой. С улыбкой на прекрасном, как лотос, лице Он был неотразим, так что сам бог любви не мог не влюбиться в Него“.
ТЕКСТ 82:
«Заслужить благосклонность Господа Кришны можно по-разному. Относительная важность каждого из этих трансцендентных методов будет показана с помощью их сравнения».
ТЕКСТ 83:
«Это правда, что те отношения, которые связывают с Господом того или иного преданного, являются для него самыми лучшими. Тем не менее, изучив все методы беспристрастно, можно выделить высшие и низшие уровни любви».
ТЕКСТ 84:
„От вкуса к вкусу любовь растет. Но та любовь, что в иерархии желаний исполнена самого высшего вкуса, проявляется в супружеских отношениях с Господом“.
ТЕКСТ 85:
«От одной расы к другой можно видеть их постепенное развитие. В каждой последующей расе проявляются качества предыдущей, поэтому в разных расах присутствует два, три, четыре или же все пять совершенных качеств».
ТЕКСТ 86:
«С увеличением числа качеств усиливается и вкус расы. Таким образом, все качества, какие только есть в шанта-расе, дасья-расе, сакхья-расе и ватсалья-расе, можно найти в расе супружеской любви [мадхурья-расе]».
ТЕКСТ 87:
«Качества материальных начал — эфира, воздуха, огня, воды и земли — численно возрастают от одного до двух, трех и четырех, а в последнем элементе, земле, полностью проявлены все пять качеств».
ТЕКСТ 88:
«Чтобы достичь лотосных стоп Господа Кришны, нужно развить любовь к Богу, особенно если это любовь в мадхурья-расе, супружеских отношениях с Ним. Поистине, такая любовь пленит Кришну. Так сказано в „Шримад-Бхагаватам“».
ТЕКСТ 89:
«Господь Кришна сказал гопи: „Чтобы снискать Мою благосклонность, нужно служить Мне с любовью. К счастью, вы все поглощены таким служением. Те живые существа, которые служат Мне, достойны вернуться в духовный мир, где им уготована вечная жизнь, исполненная знания и блаженства“».
ТЕКСТ 90:
«Господь Кришна пообещал когда-то и останется верен Своему слову во все времена: насколько человек отдает себя служению Ему, настолько и Кришна посылает ему успех в преданном служении».
ТЕКСТ 91:
[Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (4.11):] „Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи“.
ТЕКСТ 92:
«В „Шримад-Бхагаватам“ [10.32.22] говорится, что Господь Кришна не может достойно вознаградить Своих преданных за служение в мадхурья-расе и потому всегда остается в долгу перед ними».
ТЕКСТ 93:
«Когда исчезновение Господа Кришны с места раса-лилы повергло гопи в отчаяние, Кришна вернулся и сказал: „Дорогие гопи, наши отношения, конечно же, свободны от материальной скверны. Я должен признать, что не в силах выплатить вам Свой долг даже за много жизней, ведь вы, просто чтобы искать Меня, порвали семейные узы. Я не способен отблагодарить вас по заслугам, поэтому довольствуйтесь вашей собственной чистотой и честностью в делах“».
ТЕКСТ 94:
«Хотя несравненная красота Кришны исполнена наивысшей сладости, когда Кришна находится среди гопи, Его сладость бесконечно возрастает. Поэтому любовь гопи к Кришне являет собой совершенство любви к Богу».
ТЕКСТ 95:
«„Хотя Верховный Господь, сын Деваки, является средоточием всей красоты, в окружении гопи Он кажется еще прекраснее, ибо становится подобен драгоценному камню мараката в оправе из золота и других драгоценных камней“».
ТЕКСТ 96:
Господь Чайтанья Махапрабху ответил: «Вне всяких сомнений, в этом заключается высшее совершенство. Но если ты знаешь еще что-то, прошу, милостиво расскажи Мне об этом».
ТЕКСТ 97:
Рамананда Рай ответил: «До сих пор мне не встречался никто в материальном мире, кто стремился бы узнать о том, что лежит за пределами этой ступени совершенства в преданном служении».
ТЕКСТ 98:
«Из любовных чувств, которые гопи испытывают к Шри Кришне, — продолжил Рамананда Рай, — наивысшее положение занимает любовь Шримати Радхарани. Поистине, величие Шримати Радхарани превозносят все богооткровенные писания».
ТЕКСТ 99:
„Радха необычайно дорога Шри Кришне, и так же дорого Ему место Ее омовения [Радха-Кунда]. Из всех гопи Шримати Радхарани самая лучшая и самая любимая гопи Кришны“.
ТЕКСТ 100:
«[Беседуя между собой, гопи говорили:] „Дорогие подруги, должно быть, та гопи, которую Кришна увел в уединенное место, поклонялась Господу лучше всех“».
ТЕКСТ 101:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пожалуйста, продолжай. Я слушаю тебя с огромным удовольствием, ибо из уст твоих льется поток неизведанного нектара».
ТЕКСТ 102:
«Во время танца раса Шри Кришна не мог насладиться любовью Шримати Радхарани из-за того, что там присутствовали другие гопи. Оказавшись в зависимости от других, любовь Радхи и Кришны не проявлялась в полную силу. Поэтому Кришна похитил Радху».
ТЕКСТ 103:
«Из того, что Господь Кришна бросил других гопи ради Шримати Радхарани, можно понять, как сильно Он любит Ее».
ТЕКСТ 104:
Рамананда Рай ответил: «Тогда позволь мне восславить любовь Шримати Радхарани. Ничто в трех мирах не сравнится с этой любовью».
ТЕКСТ 105:
«Заметив, что Кришна относится к Ней так же, как и к другим гопи, Шримати Радхарани пустилась на хитрость и покинула танец раса. Лишившись общества Шримати Радхарани, Кришна очень опечалился. Сокрушаясь, Он стал в поисках Ее бродить по лесу».
ТЕКСТ 106:
„Господь Кришна, враг Камсы, поместил Шримати Радхарани в Свое сердце, ибо хотел танцевать с Ней. Поэтому Он ушел с поляны, на которой проходил танец раса, оставив в одиночестве остальных красавиц Враджа“.
ТЕКСТ 107:
„Пронзенный стрелой бога любви и раскаиваясь в том, как Он обошелся с Шримати Радхарани, Мадхава, Господь Кришна, принялся разыскивать Ее на берегу Ямуны. Не найдя Ее там, Он зашел в лесные заросли Вриндавана и стал горько плакать“.
ТЕКСТ 108:
«Достаточно подумать над смыслом этих двух стихов, чтобы понять, сколько блаженства кроется в этих взаимоотношениях. Поистине, они подобны неиссякаемому источнику нектара».
ТЕКСТ 109:
«Хотя в танце раса Кришна был окружен сотнями тысяч гопи, в одной из Своих трансцендентных форм Он всегда оставался возле Шримати Радхарани».
ТЕКСТ 110:
«Обычно Господь Кришна одинаково относится ко всем, но Шримати Радхарани из-за противоречивой природы Своей экстатической любви к Кришне иногда бывает недовольна Им».
ТЕКСТ 111:
„Любовные отношения юноши и девушки напоминают движения змеи. Поэтому юноша и девушка то и дело сердятся друг на друга, и гнев их бывает двух видов: один имеет причину, а другой — нет“.
ТЕКСТ 112:
«Когда Радхарани, рассерженная и обиженная, покинула танец раса, Господь Шри Кришна, не видя Ее, лишился покоя».
ТЕКСТ 113:
«Желание Господа Кришны танцевать раса-лилу совершенно, однако для исполнения этого желания необходимо связующее звено — <&> Шримати Радхарани».
ТЕКСТ 114:
«Без Шримати Радхарани танец раса не озаряет сердце Кришны. Поэтому Он тоже покинул арену раса-лилы и отправился искать Ее».
ТЕКСТ 115:
«Бродя повсюду в поисках Шримати Радхарани и не находя Ее, Кришна, пронзенный стрелою бога любви, горько заплакал».
ТЕКСТ 116:
«Страсть Кришны не могли утолить даже сотни тысяч гопи, поэтому Он принялся разыскивать Шримати Радхарани. Из этого можно понять, насколько исключительны Ее духовные добродетели».
ТЕКСТ 117:
Услышав это, Господь Чайтанья Махапрабху сказал Рамананде Раю: «Наконец Мне открылись истины, ради которых Я пришел к тебе».
ТЕКСТ 118:
«Теперь Я понимаю, в чем заключается высшая цель жизни и как ее достичь. Однако Мне думается, что есть что-то еще, и Я горю желанием услышать об этом».
ТЕКСТ 119:
«Пожалуйста, опиши трансцендентный облик Кришны и Шримати Радхарани. Поведай также истины о трансцендентных расах и трансцендентных проявлениях любви к Богу».
ТЕКСТ 120:
«Будь добр, объясни Мне все эти истины. Кроме тебя, никто не сможет сделать этого».
ТЕКСТ 121:
Шри Рамананда Рай ответил: «Сам я ничего об этом не знаю. Я лишь произношу слова, которые Ты вкладываешь в мои уста».
ТЕКСТ 122:
«Я просто повторяю, как попугай, наставления, которые Ты дал мне. Ты — Сам Бог, Верховная Личность. Кто в состоянии понять Тебя, играющего, как актер на сцене?»
ТЕКСТ 123:
«Это Ты вдохновляешь меня из сердца и заставляешь шевелить языком. Я же не знаю, говорю я правильные вещи или нет».
ТЕКСТ 124:
Господь Чайтанья Махапрабху сказал: «Я всего лишь санньяси-<&> майявади. Я не знаю даже, что такое трансцендентное любовное служение Господу, и просто погружен в океан философии майявады».
ТЕКСТ 125:
«Благодаря общению с Сарвабхаумой Бхаттачарьей на Меня низошло просветление, и тогда Я стал расспрашивать его о природе трансцендентного любовного служения Кришне».
ТЕКСТ 126:
«Сарвабхаума Бхаттачарья ответил Мне: „Я ничего не знаю о Кришне. О Нем знает лишь Рамананда Рай, но его здесь нет“».
ТЕКСТ 127:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Я пришел сюда, потому что слышал о твоем величии. Ты же из уважения к Моему статусу санньяси, человека, отрекшегося от мира, стал превозносить Меня».
ТЕКСТ 128:
«Кем бы ни был человек — брахманом, санньяси или шудрой, — если он знает науку о Кришне, то может стать духовным учителем».
ТЕКСТ 129:
Шри Чайтанья Махапрабху продолжил: «Пожалуйста, не пытайся обмануть Меня, обращаясь со Мной как с образованным санньяси. Прошу, удовлетвори желание Моего сердца — расскажи Мне о Радхе и Кришне».
ТЕКСТЫ 130-131:
Шри Рамананда Рай был великим преданным Господа, исполненным великой любви к Нему. Но, хотя иллюзорная энергия Кришны не могла ввести Рамананду Рая в заблуждение и хотя он понимал всю силу и глубину желания Господа, он все же пришел в легкое замешательство.
ТЕКСТ 132:
Шри Рамананда Рай ответил: «Я всего лишь марионетка. Все нити в Твоих руках. Стоит Тебе потянуть за них, и я буду танцевать так, как Тебе угодно».
ТЕКСТ 133:
«Дорогой Господь, мой язык подобен струнному инструменту, на котором Ты играешь. Я просто озвучиваю то, что приходит Тебе на ум».
ТЕКСТ 134:
Сказав это, Рамананда Рай стал рассказывать о кришна-таттве: «Кришна — это Верховная Личность Бога. Кришна — Сам изначальный Господь, источник всех воплощений и причина всех причин».
ТЕКСТ 135:
«Существует бесчисленное множество планет Вайкунтхи и бесчисленное множество воплощений Господа. В материальном мире также существуют бесчисленные вселенные, и все они исходят из Кришны».
ТЕКСТ 136:
«Духовное тело Шри Кришны вечно и исполнено блаженства и знания. Он — сын Махараджи Нанды и источник всех богатств и энергий, а также всех духовных рас».
ТЕКСТ 137:
„Кришна, Говинда, — верховный повелитель. Его тело духовно, вечно и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, но у Него Самого нет источника, ибо Он причина всех причин“.
ТЕКСТ 138:
«В духовном царстве Вриндавана Кришна — духовный, вечно юный бог любви. Ему поклоняются с помощью мантры Кама-гаятри, содержащей духовное семя клим».
ТЕКСТ 139:
“The very name Kṛṣṇa means that He attracts even Cupid. He is therefore attractive to everyone — male and female, moving and inert living entities. Indeed, Kṛṣṇa is known as the all-attractive one.
ТЕКСТ 140:
„Когда Кришна покинул место, где проходил танец раса, гопи погрузились в тоску. Пока они горевали, Кришна снова появился среди них. Облаченный в желтые одежды, украшенный гирляндой из цветов, с улыбкой на прекрасном, как лотос, лице, Он покорил самого бога любви. Так выглядел Кришна, когда Он предстал перед гопи“.
ТЕКСТ 141:
«Отношения каждого преданного с Кришной имеют особую сладость. Однако во всех трансцендентных отношениях преданный является поклоняющимся [райа], а Кришна — объектом поклонения [вишайа]».
ТЕКСТ 142:
„Слава Кришне, Верховной Личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах“.
ТЕКСТ 143:
«Кришна бесконечно привлекателен для преданных во всех расах, ибо Он — воплощенная раса супружеской любви. Кришна привлекает не только всех преданных, но и Самого Себя».
ТЕКСТ 144:
„Дорогие подруги, только взгляните, как Шри Кришна наслаждается весной! В кругу гопи, обнимающих каждую часть Его тела, Он подобен живому воплощению любви. Своими божественными играми Он дарует радость и гопи, и всему мирозданию. Обладатель смуглых с синевой рук и ног, подобных синему лотосу, Он устроил праздник в честь бога любви“.
ТЕКСТ 145:
«Он привлекает также Нараяну, который является воплощением Санкаршаны и супругом богини процветания; Он привлекает не только Его, но и всех женщин во главе с самой богиней процветания, супругой Нараяны».
ТЕКСТ 146:
[Обращаясь к Кришне и Арджуне, Господь Маха-Вишну (Махапуруша) сказал:] „Я забрал сюда сыновей брахмана лишь потому, что хотел увидеть вас. Вы оба низошли в материальный мир, чтобы восстановить законы религии, и вместе с вами пришли все ваши энергии. После того как вы уничтожите всех демонов, пожалуйста, сразу возвращайтесь в духовный мир“.
ТЕКСТ 147:
„О Господь, мы не знаем, чем змей Калия заслужил право носить на своих головах пыль с Твоих лотосных стоп: ради этого сама богиня процветания сотни лет совершала аскетические подвиги, обуздывая все прочие желания и соблюдая суровые обеты. Поистине, мы не знаем, как змей Калия удостоился такой чести“.
ТЕКСТ 148:
«Сладость Господа Кришны настолько восхитительна, что пленяет даже Его собственный ум. Иногда Ему Самому хочется обнять Себя».
ТЕКСТ 149:
„Увидев в усыпанной драгоценными камнями колонне Своего дворца в Двараке собственное отражение, Кришна захотел обнять его и воскликнул: «Я никогда прежде не видел такой красоты! Кто это? Просто при виде Его Я, подобно Шримати Радхарани, жажду заключить Его в объятия»“.
ТЕКСТ 150:
Затем Шри Рамананда Рай произнес: «Итак, я коротко описал изначальный образ Бога, Верховной Личности. Теперь позволь мне объяснить природу Шримати Радхарани».
ТЕКСТ 151:
«Кришна обладает бесчисленными энергиями, которые можно разделить на три основные категории: духовная энергия, материальная энергия и пограничная энергия, то есть живые существа».
ТЕКСТ 152:
«Иными словами, у Бога есть три вида энергий: внутренняя, внешняя и пограничная. Но хотя все они принадлежат Богу, внутренняя энергия представляет собой Его личную энергию и потому выше двух других».
ТЕКСТ 153:
„Изначальная энергия Господа Вишну — это высшая, или духовная, энергия, и живое существо, по сути, относится к ней. Но существует и другая энергия, именуемая материальной, и эта третья энергия исполнена неведения“.
ТЕКСТ 154:
«Изначально Кришна — сач-чид-ананда-виграха, трансцендентное олицетворение вечности, знания и блаженства. Поэтому Его личная, внутренняя энергия тоже проявляется трояко».
ТЕКСТ 155:
«Хладини — это Его аспект блаженства, сандхини — аспект вечного бытия, а самвит — аспект сознания, или воспринимающей способности, который также называют знанием».
ТЕКСТ 156:
„Мой дорогой Господь, Ты — средоточие всех трансцендентных качеств. Твоя энергия наслаждения, энергия бытия и энергия знания на самом деле представляют собой единую духовную внутреннюю энергию. Обусловленная душа, хотя и духовна по природе, иногда испытывает удовольствие, иногда страдание, а иногда удовольствие вперемешку со страданием. Это следствие ее соприкосновения с материей. Но Ты выше всех материальных качеств и потому свободен от них. Твоя высшая, духовная энергия полностью трансцендентна, и для Тебя не существует таких относительных понятий, как удовольствие, удовольствие с примесью страданий и сами страдания“.
ТЕКСТ 157:
«Энергия, именуемая хладини, доставляет Кришне духовное блаженство. Посредством этой энергии наслаждения Кришна Сам испытывает все духовные наслаждения».
ТЕКСТ 158:
«Хотя Господь Кришна — воплощение счастья, Он наслаждается всеми видами духовного блаженства. Блаженство, которое испытывают преданные Кришны, также проявлено Его энергией наслаждения».
ТЕКСТ 159:
«Сутью энергии наслаждения является любовь к Богу [према]. Поэтому, объясняя природу любви к Богу, также можно испытать всю полноту духовного блаженства».
ТЕКСТ 160:
«Сущность любви к Богу называется махабхавой, духовным экстазом, и олицетворением этого экстаза является Шримати Радхарани».
ТЕКСТ 161:
„Из всех гопи Вриндавана главными считаются Шримати Радхарани и еще одна гопи. Но если сравнить их двоих, то станет очевидно превосходство Шримати Радхарани, поскольку сама Ее природа выражает высочайший экстаз любви. Экстаз любви, который испытывают другие гопи, не идет ни в какое сравнение с экстазом Шримати Радхарани“.
ТЕКСТ 162:
«Тело Шримати Радхарани есть видоизмененная любовь к Богу. Радхарани — самая дорогая подруга Кришны, и это известно всему миру».
ТЕКСТ 163:
„Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, пребывающему в Своей обители Голоке вместе с Радхой, которая является отражением Его духовного тела и которая олицетворяет Собой энергию блаженства [хладини]. Их свита — это Ее наперсницы, продолжения Ее тела, проникнутые вечно блаженной духовной расой“.
ТЕКСТ 164:
«Этот высочайший экстаз Шримати Радхарани представляет самую суть духовной жизни. Единственное занятие Радхарани — выполнять желания Кришны».
ТЕКСТ 165:
«Шримати Радхарани — это бесценнейший духовный бриллиант, тогда как остальные гопи — Лалита, Вишакха и другие — являются продолжениями Ее духовного тела».
ТЕКСТ 166:
«Трансцендентное тело Шримати Радхарани светозарно и исполнено божественного благоухания. А любовь Господа Кришны к Радхарани подобна массажу с ароматическими притираниями».
ТЕКСТ 167:
«Первый раз Шримати Радхарани омывается в нектаре милосердия, второй раз — в нектаре юности».
ТЕКСТ 168:
«После полуденного омовения Радхарани омывается третий раз — <&> в нектаре собственного сияния и облачается в одежды стыдливости — Свое черное сари из шелка».
ТЕКСТ 169:
«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».
ТЕКСТ 170:
«Красота Шримати Радхарани — это красная пудра из кункумы, Ее любовь к Своим наперсницам — это сандаловая паста, а очарование Ее улыбки — камфара. Тело Радхарани умащено всем этим одновременно».
ТЕКСТ 171:
«Супружеская любовь к Кришне — это мускус, которым украшено Ее тело».
ТЕКСТ 172:
«Лукавство и тщательно скрываемый гнев — Ее прическа. А гнев, вызванный ревностью, — это шелковая накидка на Ней».
ТЕКСТ 173:
«Привязанность Радхарани к Кришне — это красный цвет орехов бетеля на Ее блестящих устах. А Ее притворство в любовных отношениях — черная сурьма на Ее веках».
ТЕКСТ 174:
«Украшения на Ее теле — это разные виды ослепительно сияющего экстаза благости и непрерывного экстаза, начиная с ликования. С ног до головы Она убрана всеми этими видами экстаза».
ТЕКСТ 175:
«Двадцать проявлений экстаза, начиная с кила-кинчиты, украшают Ее тело. А Ее трансцендентные качества образуют гирлянду, достигающую самой земли».
ТЕКСТ 176:
«На Ее красивом высоком лбу сияет тилак удачи. Разнообразные проявления Ее любви — это драгоценный камень, а сердце — медальон».
ТЕКСТ 177:
«Гопи, наперсницы Шримати Радхарани, — это Ее мысли, сосредоточенные на лилах Шри Кришны. Рука Радхарани покоится на плече Ее подруги, олицетворяющей юность».
ТЕКСТ 178:
«Ложе Шримати Радхарани — это сама гордость, а стоит оно в покоях аромата Ее тела. Возлежа на этом ложе, Она всегда думает об общении с Кришной».
ТЕКСТ 179:
«Серьги Шримати Радхарани — это имя, слава и качества Господа Кришны. Величие имени Господа Кришны, Его славы и качеств всегда затопляет Ее речь».
ТЕКСТ 180:
«Шримати Радхарани побуждает Кришну пить мед супружеской любви. Так Она постоянно удовлетворяет любые желания Кришны».
ТЕКСТ 181:
«Шримати Радхарани — это россыпь драгоценных камней любви к Кришне. Ее трансцендентное тело исполнено непревзойденных духовных качеств».
ТЕКСТ 182:
„Если спросят, кто источник любви к Кришне, ответ один — Шримати Радхарани, и больше никто. А если спросят, кто Кришне дороже всех, ответ снова будет: только Шримати Радхарани, и больше никто. У Шримати Радхарани волнистые волосы, живые, подвижные глаза и упругая грудь. В Шримати Радхарани нашли выражение все трансцендентные качества, и потому лишь Она одна способна исполнить любые желания Кришны, и больше никто“.
ТЕКСТЫ 183-184:
«Даже Сатьябхама, одна из жен Шри Кришны, завидует счастливому жребию и несравненным качествам Шримати Радхарани. Все гопи приходят поучиться у Нее искусству одеваться. Даже богиня процветания, Лакшми, и супруга Господа Шивы, Парвати, мечтают обрести красоту и другие качества Шримати Радхарани. Сама прославленная Арундхати, целомудренная супруга Васиштхи, подражает целомудрию и религиозности Шримати Радхарани».
ТЕКСТ 185:
«Даже Сам Господь Кришна не знает до конца все духовные качества Шримати Радхарани. Как же тогда может перечислить их ничтожное живое существо?»
ТЕКСТ 186:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь Я понимаю, какая любовь связывает Радху и Кришну. И все же Мне хочется услышать о величии Их наслаждения этой любовью».
ТЕКСТ 187:
Рамананда Рай ответил: «Господа Кришну называют дхира-лалита, ибо Он всегда держит Своих подруг в повиновении. Его единственное занятие — услаждать собственные чувства».
ТЕКСТ 188:
„Того, кто лукав и вечно юн, кто любит шутки, беззаботен и кому всегда подчиняются его подруги, называют дхира-лалитой“.
ТЕКСТ 189:
«И днем и ночью в кущах Вриндавана Господь Шри Кришна наслаждается обществом Шримати Радхарани. Так любовные игры со Шримати Радхарани увенчали Его отрочество успехом».
ТЕКСТ 190:
«„Господь Шри Кришна стал рассказывать, как минувшей ночью Они предавались любовным утехам, заставив Шримати Радхарани закрыть глаза от смущения. Воспользовавшись этим, Шри Кришна нарисовал у Нее на груди разных дельфинов. Так Он прославился среди гопи как выдающийся художник. В подобных забавах Господь совершенным образом провел Свое отрочество“».
ТЕКСТ 191:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Все это правильно, однако, прошу тебя, продолжай».
ТЕКСТ 192:
Затем Рамананда Рай все же сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что есть еще одна тема — према-виласа-виварта. «Я могу рассказать Тебе об этом, — предложил Рамананда Рай, — но не знаю, понравится Тебе это или нет».
ТЕКСТ 193:
Произнеся это, Рамананда Рай запел песню собственного сочинения. Однако Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстазом любви к Богу, сразу же закрыл Рамананде рот рукой.
ТЕКСТ 194:
„Еще до Нашей встречи Нас уже влекло друг к другу. Влечение родилось от первого же случайного взгляда. Так возникла Наша связь. День ото дня она крепла, пока не стала неразрывной. Наша привязанность друг к другу стала естественным продолжением Нас Самих. Причина ее кроется не в Кришне, который наслаждается Мной, и не во Мне, ибо Я лишь доставляю Ему наслаждение. Причину следует искать в другом. Возникновением этой привязанности Мы обязаны Нашей встрече. Такая обоюдная привязанность именуется манобхавой, самим богом любви. Ум Кришны и Мой ум слились воедино. Сейчас, в разлуке, очень трудно объяснить Нашу любовь. Дорогая подруга, хотя Кришна, возможно, уже забыл обо всем, ты понимаешь Меня и сможешь передать Ему Мои слова. Но во время Нашей первой встречи Мы ни через кого не передавали посланий, и Я никого не просила встретиться с Кришной. Нашими посредниками были пять стрел бога любви. Теперь, когда Мы расстались, это влечение стало еще сильнее, повергая Меня в транс. Любезная подруга, Я прошу тебя стать Моей посланницей, ибо для той, что полюбила красавца, такой исход неминуем“.
ТЕКСТ 195:
«„О мой Господь, Ты живешь в лесу у холма Говардхана. Подобно царю слонов, Ты в совершенстве владеешь искусством любви. О владыка мира, Ваши с Радхарани сердца подобны смоле, растопленной Твоей духовной испариной. Поэтому теперь уже трудно разобрать, где Ты, а где Она. К Вашим растаявшим сердцам Ты подмешал киноварь только что возникшего в Тебе влечения. Так в величественных чертогах вселенной Вы на благо всего мира окрасили Свои сердца в красный цвет“».
ТЕКСТ 196:
Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил истинность сказанного Раманандой Раем: «Такова высшая цель человеческой жизни. Лишь по твоей милости Я окончательно понял это».
ТЕКСТ 197:
«Цели жизни невозможно достичь, не зная средств ее достижения. Поэтому теперь, будь добр, расскажи, каким образом можно достичь этой цели».
ТЕКСТ 198:
Шри Рамананда Рай ответил: «Я сам не понимаю, что говорю. Все, что я сказал, было это правильным или нет, заставил меня произнести Ты. Я лишь повторяю Твое послание».
ТЕКСТ 199:
«Кто во всех трех мирах настолько владеет собой, что способен сохранять невозмутимость, когда Ты приводишь в действие Свои разнообразные энергии?»
ТЕКСТ 200:
«В действительности моими устами говоришь Ты, и одновременно Ты же и слушаешь. Это великая тайна. Но, так или иначе, позволь мне описать Тебе средство достижения цели жизни».
ТЕКСТ 201:
«Лилы Радхи и Кришны очень сокровенны. Их не понять тем, кто находится в настроении служения, дружбы или родительской любви».
ТЕКСТ 202:
«В действительности лишь гопи имеют право участвовать в этих трансцендентных играх, и только благодаря им эти лилы развиваются».
ТЕКСТ 203:
«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил».
ТЕКСТЫ 204-205:
«Войти в эти игры без помощи гопи невозможно. Лишь тот, кто, пребывая в настроении гопи, поклоняется Господу, достоин служить Шри Шри Радхе-Кришне в кущах Вриндавана. Супружескую любовь Радхи и Кришны можно понять только так, и никак иначе».
ТЕКСТ 206:
„Игры Шри Радхи и Кришны лучезарны. Они — воплощенное счастье, безграничное и всемогущее. И тем не менее духовный вкус этих игр несовершенен, если в них не участвуют гопи, близкие подруги Господа. Без Своих духовных энергий Сам Верховный Господь был бы несовершенен. Вот почему без заступничества гопи невозможно приблизиться к Радхе и Кришне. Пока человек не найдет прибежища у гопи, как он сможет ощутить вкус Их духовных игр?“
ТЕКСТ 207:
«От природы гопи наделены одним необъяснимым качеством: у них никогда не возникает желания самим насладиться близостью с Кришной».
ТЕКСТ 208:
«Когда гопи служат Шри Шри Радхе и Кришне, помогая Им в Их духовных играх, их счастье возрастает в десять миллионов раз».
ТЕКСТ 209:
«Шримати Радхарани подобна лиане любви к Богу, а гопи — побегам, цветам и листьям на этой лиане».
ТЕКСТ 210:
«Когда эту лиану орошает нектар игр Кришны, счастье, которое испытывают побеги, цветы и листья, в десять миллионов раз превосходит счастье самой лианы».
ТЕКСТ 211:
„Все гопи, близкие подруги Шримати Радхарани, ни в чем не уступают Ей. Кришна доставляет жителям Враджабхуми столько же радости, сколько луна доставляет лотосам. Его энергия наслаждения носит название хлдинӣ, а животворящее начало этой энергии — <&> Шримати Радхарани. Ее сравнивают с лианой, покрытой свежими цветами и листьями. Когда нектар игр Кришны орошает Шримати Радхарани, все Ее подруги-гопи чувствуют в сто раз больше счастья, чем если бы этот нектар оросил их самих. На самом деле в этом нет ничего удивительного“.
ТЕКСТ 212:
«Хотя гопи, подругам Шримати Радхарани, чуждо желание самим наслаждаться с Кришной, Шримати Радхарани пускается на всякие уловки, чтобы заставить Кришну насладиться обществом гопи».
ТЕКСТ 213:
«Шримати Радхарани иногда под разными предлогами посылает гопи к Кришне, лишь бы дать им возможность встретиться с Ним лично. Это доставляет Ей в десять миллионов раз больше радости, чем Ее собственное общение с Кришной».
ТЕКСТ 214:
«Эта взаимопомощь гопи в духовной любви к Богу взращивает их духовную расу. Когда Господь Кришна видит, какую чистую любовь к Нему питают гопи, Он становится очень доволен ими».
ТЕКСТ 215:
«Необходимо отметить, что любовь к Верховному Господу присуща гопи от природы. Их страстные желания не имеют ничего общего с материальным вожделением. Но поскольку эта страсть иногда напоминает материальную, иногда духовную любовь гопи к Кришне называют вожделением».
ТЕКСТ 216:
„Хотя отношения гопи с Кришной — это проявление чистой любви к Богу, их иногда называют камой, вожделением. Однако отношения эти полностью духовны, поэтому Уддхава и другие ближайшие слуги Господа мечтают участвовать в них“.
ТЕКСТ 217:
«Вожделение означает стремление удовлетворять собственные чувства. Однако настроение гопи иное. Их единственное желание — дарить наслаждение чувствам Кришны».
ТЕКСТ 218:
«В гопи нет и следа стремления к чувственным наслаждениям. Они хотят только одного — удовлетворять Кришну, и лишь потому встречаются с Ним и предаются с Ним наслаждениям».
ТЕКСТ 219:
[Гопи сказали:] „Любимый Кришна, мы с величайшей осторожностью ставим Твои нежные, как лепестки лотоса, стопы на нашу твердую грудь. Когда Ты бродишь по лесу, то Своими нежными лотосными стопами Ты наступаешь на острые камни. Мы боимся, что это может причинить Тебе боль. Ты нам дороже собственной жизни, поэтому при одной мысли о том, что Твои лотосные стопы испытывают боль, наши умы приходят в смятение“.
ТЕКСТ 220:
«Тот, кого влечет к себе экстатическая любовь гопи, не считается с общественным мнением и принципами ведической культуры. Вместо этого он предается Кришне и целиком посвящает себя служению Ему».
ТЕКСТ 221:
«Если человек поклоняется Господу, избрав путь спонтанной любви, то, придя во Вриндаван, он обретет покровительство Враджендра-<&> Нанданы, сына Махараджи Нанды».
ТЕКСТ 222:
«Преданного, получившего освобождение, привлекает одно из пяти настроений, в которых души с любовью служат Господу. Служа Господу в этом трансцендентном настроении, преданный обретает духовное тело, в котором можно служить Кришне на Голоке Вриндаване».
ТЕКСТ 223:
«Живой пример этому — великие святые, олицетворяющие Упанишады. Поклоняясь Господу на пути спонтанной любви, они достигли лотосных стоп Враджендра-Нанданы, сына Махараджи Нанды».
ТЕКСТ 224:
„Великие мудрецы укрощают ум и чувства, занимаясь мистической йогой и управляя дыханием. С помощью мистической йоги они обретают способность видеть в своем сердце Сверхдушу и в конце концов входят в безличный Брахман. Но точно того же положения достигают и враги Господа, просто благодаря тому, что думают о Нем. Однако гопи, девушки Враджа, плененные красотой Кришны, хотели только обнимать Его и Его змееподобные руки. Так гопи удалось вкусить нектар лотосных стоп Господа. И мы, Упанишады, следуя примеру гопи, тоже можем вкусить нектар Его лотосных стоп“.
ТЕКСТ 225:
«Слово ‘сама-да’ в четвертой строке предыдущего стиха означает „в настроении гопи“, а слово сам означает „обретение мудрецами-шрути тел, подобных телам гопи“».
ТЕКСТ 226:
«Слово ‘агхри-падма-судх’ означает „близкое общение с Кришной“. Подобное совершенство можно обрести только благодаря спонтанной любви к Богу. Служения Господу в соответствии с заповедями писаний еще недостаточно, чтобы оказаться рядом с Кришной на Голоке Вриндаване».
ТЕКСТ 227:
„Верховная Личность Бога, Кришна, сын Яшоды, легко доступен преданным, посвятившим себя спонтанному любовному служению. Но философам, а также тем, кто идет к познанию себя через аскетические подвиги, и тем, кто отождествляет себя с телом, очень трудно приблизиться к Нему“.
ТЕКСТ 228:
«Поэтому необходимо служить Кришне в том же настроении, что и гопи. В таком трансцендентном настроении следует непрестанно размышлять об играх Шри Радхи и Кришны».
ТЕКСТ 229:
«Если в течение долгого времени думать о Радхе, Кришне и Их играх, можно полностью очиститься от материальной скверны и перенестись в духовное царство. Там душа получает возможность служить Радхе и Кришне в образе одной из гопи».
ТЕКСТ 230:
«Не идя по стопам гопи, невозможно обрести служение лотосным стопам Кришны, сына Махараджи Нанды. Тот, кто поглощен мыслями о величии Господа, не достигнет Его лотосных стоп, даже если преданно служит Ему».
ТЕКСТ 231:
«Малоизвестный пример тому — богиня процветания, которая поклонялась Господу Кришне, чтобы войти в Его вриндаванские игры, но из-за привычки к роскоши не смогла служить Кришне во Вриндаване».
ТЕКСТ 232:
«„Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такой трансцендентной милости богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?“»
ТЕКСТ 233:
Услышав это, Господь Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рамананду Рая, и они оба заплакали.
ТЕКСТ 234:
Так в экстазе любви к Богу они провели ночь, а утром вернулись к своим обязанностям.
ТЕКСТ 235:
Расставаясь со Шри Чайтаньей Махапрабху, Рамананда Рай упал на землю и взял Господа за лотосные стопы. Затем он с великим смирением произнес следующие слова.
ТЕКСТ 236:
Шри Рамананда Рай сказал: «Ты пришел сюда лишь для того, чтобы оказать мне Свою беспричинную милость. Поэтому останься здесь хотя бы дней на десять и очисти мой оскверненный ум».
ТЕКСТ 237:
«Кроме Тебя, никто больше не способен освободить все живые существа, ибо только Ты можешь даровать им любовь к Кришне».
ТЕКСТ 238:
Господь ответил: «Я пришел сюда, узнав о твоих удивительных качествах. Я пришел послушать, как ты рассказываешь о Кришне, и очистить тем самым собственный ум».
ТЕКСТ 239:
«Теперь, когда Мне довелось Самому убедиться в твоем величии, Я понимаю, что все, услышанное о тебе, — сущая правда. Что же касается любовных игр Радхи и Кришны, то никто не знает о них больше, чем ты».
ТЕКСТ 240:
Шри Чайтанья Махапрабху продолжил: «О каких десяти днях ты говоришь! Я не смогу расстаться с тобой, пока Я жив».
ТЕКСТ 241:
«Мы с тобой поселимся в Джаганнатха-Пури и будем блаженно проводить время в беседах о Кришне и Его лилах».
ТЕКСТ 242:
Затем оба вернулись к своим обязанностям. А вечером Рамананда Рай опять пришел к Господу Чайтанье Махапрабху.
ТЕКСТ 243:
Так они снова и снова встречались в уединенном месте и с огромным удовольствием разговаривали о преданном служении, задавая вопросы и получая ответы.
ТЕКСТ 244:
Шри Чайтанья Махапрабху задавал вопросы, а Шри Рамананда Рай отвечал. Так они беседовали ночи напролет.
ТЕКСТ 245:
Однажды Господь спросил: «Какой из всех видов образования самый важный?»
ТЕКСТ 246:
Śrī Caitanya Mahāprabhu then asked Rāmānanda Rāya, “Out of all glorious activities, which is the most glorious?”
ТЕКСТ 247:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Кто из всех богатых людей, обладающих несметными сокровищами, самый богатый?»
ТЕКСТ 248:
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, “Of all kinds of distress, what is the most painful?” Śrī Rāmānanda Rāya replied, “Apart from separation from the devotee of Kṛṣṇa, I know of no unbearable unhappiness.”
ТЕКСТ 249:
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из обретших освобождение кого можно считать величайшим?»
ТЕКСТ 250:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху спросил Рамананду Рая: «Из многих песен какую следует считать истинной религией живого существа?»
ТЕКСТ 251:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Какой из всех благотворных поступков приносит живому существу высшее благо?»
ТЕКСТ 252:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «О чем живые существа всегда должны помнить?»
ТЕКСТ 253:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил далее: «Из множества видов медитации какой необходим всем живым существам?»
ТЕКСТ 254:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «В каком месте нужно поселиться, предпочтя его всем прочим местам?»
ТЕКСТ 255:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из всех рассказов, которые слушают люди, какой является лучшим для всех?»
ТЕКСТ 256:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Какая из всех святынь самая главная?»
ТЕКСТ 257:
«Какая участь ждет тех, кто стремится к освобождению, и тех, кто жаждет чувственных наслаждений?» — спросил Шри Чайтанья Махапрабху.
ТЕКСТ 258:
Рамананда Рай продолжал: «Люди, которым неведома трансцендентная раса, подобны воронам, клюющим горькие плоды нимба — древа познания. А те, кто наслаждается трансцендентной расой, подобны кукушкам, которые лакомятся цветами манго — древа любви к Богу».
ТЕКСТ 259:
Рамананда Рай продолжал: «Злосчастные философы-эмпирики грызут сухое философское познание, тогда как преданные непрестанно пьют нектар любви к Кришне. Поэтому преданные самые удачливые из всех».
ТЕКСТ 260:
Так Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай всю ночь наслаждались нектаром кришна-катхи, бесед о Кришне. Пока они пели, танцевали и проливали потоки слез, ночь подошла к концу.
ТЕКСТ 261:
На рассвете они расстались, вернувшись к своим обязанностям, а вечером Рамананда Рай снова пришел увидеться с Господом.
ТЕКСТ 262:
В тот вечер, поговорив с Чайтаньей Махапрабху о Кришне, Рамананда Рай взял Шри Чайтанью за лотосные стопы и сказал следующее.
ТЕКСТ 263:
«Существуют различные духовные истины — истина о Кришне, истина о Радхарани, истина об Их любовных отношениях, истина о трансцендентных расах и истина об играх Господа».
ТЕКСТ 264:
«Ты открыл все эти истины в моем сердце. Именно так Господь Нараяна передал знание Господу Брахме».
ТЕКСТ 265:
Рамананда Рай продолжал: «Сверхдуша, пребывающая в сердце каждого, говорит с нами не извне, а изнутри. Именно так Она дает преданным все необходимые наставления».
ТЕКСТ 266:
«„О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о вездесущая Личность Бога, я в почтении склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является Абсолютной Истиной и изначальной причиной созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо или косвенно Он сознает все проявление и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он Абсолютная Истина“».
ТЕКСТ 267:
Затем Рамананда Рай признался, что у него в сердце осталось одно сомнение, и попросил Господа: «Смилуйся надо мной и рассей это сомнение».
ТЕКСТ 268:
Рамананда Рай сказал Господу Шри Чайтанье Махапрабху: «Сначала я видел Тебя в образе санньяси, а сейчас вижу Тебя как Шьямасундару, мальчика-пастушка».
ТЕКСТ 269:
«Ты похож на золотую куклу, и все Твое тело окутано золотистым сиянием».
ТЕКСТ 270:
«Я вижу, как Ты держишь у Своих уст флейту, и от экстатических переживаний Твои подобные лепесткам лотоса глаза постоянно пребывают в движении».
ТЕКСТ 271:
«Я собственными глазами вижу Тебя таким, и это повергает меня в изумление. Господь, пожалуйста, открой мне причину происходящего, не утаивая ничего».
ТЕКСТ 272:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Ты так сильно любишь Кришну, а тот, кто обладает столь глубокой экстатической любовью к Господу, видит весь мир именно так. Можешь в этом не сомневаться».
ТЕКСТ 273:
«Преданный, достигший очень высокого духовного уровня, видит Верховного Господа во всем, что его окружает, движущемся и неподвижном. Для него все, что он видит вокруг, — это проявление Господа Кришны».
ТЕКСТ 274:
«Маха-бхагавата, великий преданный, безусловно, видит все, что движется и не движется. Однако, куда бы такой преданный ни бросил взгляд, он видит не формы этого мира, а образ Верховного Господа».
ТЕКСТ 275:
Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «„Человек, достигший высот преданного служения, во всем видит душу всех душ, Верховного Господа, Шри Кришну. Поэтому он всегда рассматривает образ Верховной Личности как причину всех причин и понимает, что все сущее покоится в Боге“».
ТЕКСТ 276:
“ ‘The plants, creepers and trees were full of fruits and flowers due to ecstatic love of Kṛṣṇa. Indeed, being so full, they were bowing down. They were inspired by such deep love for Kṛṣṇa that they were constantly pouring showers of honey. In this way the gopīs saw all the forests of Vṛndāvana.’ ”
ТЕКСТ 277:
Господь Чайтанья Махапрабху продолжал: «Дорогой Рай, ты великий преданный, твое сердце всегда переполняет экстатическая любовь к Радхе и Кришне. Поэтому все, что ты видишь вокруг, пробуждает в тебе сознание Кришны».
ТЕКСТ 278:
Рамананда Рай ответил: «Дорогой Господь, пожалуйста, оставь эти серьезные речи. Прошу, не прячь от меня Свой истинный облик».
ТЕКСТ 279:
Затем Рамананда Рай продолжал: «Дорогой Господь, я вижу, что Ты принял настроение и цвет кожи Шримати Радхарани. Переняв их, Ты решил насладиться собственной трансцендентной расой и потому явился в образе Шри Чайтаньи Махапрабху».
ТЕКСТ 280:
«Дорогой Господь, Ты воплотился в образе Господа Чайтаньи, чтобы достичь собственных целей. Ты пришел насладиться Своим духовным блаженством, но одновременно Ты преображаешь весь мир, повсюду распространяя блаженство любви к Богу».
ТЕКСТ 281:
«Дорогой Господь, по Своей неизъяснимой милости Ты пришел, чтобы даровать мне освобождение, а теперь ведешь двойную игру. Как это понимать?»
ТЕКСТ 282:
Господь Шри Кришна — это изначальный источник блаженства, а Шримати Радхарани — олицетворение экстатической любви к Богу. Соединившись вместе, Они стали Шри Чайтаньей Махапрабху. Этот Свой истинный образ Господь Шри Чайтанья Махапрабху и явил Рамананде Раю.
ТЕКСТ 283:
Увидев этот образ, Рамананда Рай от трансцендентного блаженства лишился чувств. Не в силах больше стоять на ногах, он упал на землю.
ТЕКСТ 284:
Когда Рамананда Рай упал без сознания, Чайтанья Махапрабху дотронулся до него рукой, и тот сразу же очнулся. Но при виде Господа Чайтаньи в одежде санньяси его охватило изумление.
ТЕКСТ 285:
Обняв Рамананду Рая, Господь успокоил его и сказал: «Кроме тебя, никто больше не видел этого образа».
ТЕКСТ 286:
Шри Чайтанья Махапрабху заверил Рамананду Рая: «Ты в совершенстве знаешь все истины, связанные с Моими лилами и расами. Вот почему Я открыл тебе этот образ».
ТЕКСТ 287:
«В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды».
ТЕКСТ 288:
«Я преобразил Свое тело и ум, придя в экстатическое состояние Шримати Радхарани, и сейчас наслаждаюсь собственной сладостью».
ТЕКСТ 289:
Затем Господь Чайтанья Махапрабху признался Своему чистому преданному, Рамананде Раю: «Теперь у Меня не осталось от тебя никаких секретов. Хотя Я пытаюсь скрыть Свою природу, ты благодаря своей возвышенной любви ко Мне раскрыл все Мои тайны».
ТЕКСТ 290:
После этого Господь попросил Рамананду Рая: «Держи эти беседы в тайне. Пожалуйста, не пересказывай их нигде и никому. Поскольку Мои поступки напоминают поступки безумца, люди не воспримут их всерьез и станут смеяться над ними».
ТЕКСТ 291:
Далее Чайтанья Махапрабху сказал: «Я и в самом деле безумец, так же как и ты. В этом мы похожи друг на друга».
ТЕКСТ 292:
Десять ночей Господь Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай наслаждались беседами о лилах Кришны.
ТЕКСТ 293:
Беседы Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху содержат самые сокровенные истины, связанные с любовными играми Радхи и Кришны во Вриндаване [Враджабхуми]. Хотя Рамананда Рай и Господь Чайтанья говорили о лилах Радхи и Кришны очень долго, они так и не исчерпали этой темы.
ТЕКСТ 294:
Поистине, эти беседы подобны чудесному месторождению, из которого можно добывать сразу все металлы: медь, бронзу, серебро и золото, а также философский камень — начало всех металлов.
ТЕКСТ 295:
Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай трудились, подобно рудокопам, добывая разные ценные металлы, каждый из которых был лучше предыдущего. Именно так выглядели их вопросы и ответы.
ТЕКСТ 296:
На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху испросил у Рамананды Рая позволение снова отправиться в путь. Расставаясь с Раманандой Раем, Господь дал ему такие наставления.
ТЕКСТ 297:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал Рамананде Раю: «Оставь все свои дела и приходи в Джаганнатха-Пури. Я тоже, завершив паломничество, вскоре вернусь туда».
ТЕКСТ 298:
«Мы оба поселимся в Джаганнатха-Пури и будем счастливо проводить время в беседах о Кришне».
ТЕКСТ 299:
С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху обнял Шри Рамананду Рая и, отправив его домой, лег спать.
ТЕКСТ 300:
Проснувшись утром, Шри Чайтанья Махапрабху посетил местный храм Ханумана. Поклонившись ему, Господь отправился в Южную Индию.
ТЕКСТ 301:
Жители Видьянагара исповедовали разные религии, однако, увидев Шри Чайтанью Махапрабху, все они отказались от своих вероисповеданий и стали вайшнавами.
ТЕКСТ 302:
Расставшись со Шри Чайтаньей Махапрабху, Рамананда Рай не находил себе места. Постоянно думая о Господе, он забросил все свои дела.
ТЕКСТ 303:
Я кратко описал встречу Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая. На самом деле описать ее во всех подробностях не может никто. На это не способен даже тысячеглавый Господь Шеша-Нага.
ТЕКСТ 304:
Деяния Шри Чайтаньи Махапрабху подобны сгущенному молоку, а поступки Рамананды Рая — горе́ кристаллического сахара.
ТЕКСТ 305:
Сгущенное молоко смешалось с сахаром, когда они встретились друг с другом. Их разговоры об играх Радхи и Кришны — камфара, добавленная в сладкое сгущенное молоко. И тот, кто отведает это блюдо, станет самым счастливым человеком на свете.
ТЕКСТ 306:
Это божественное блюдо можно вкушать только ушами. Тот, кто хотя бы раз отведал его, захочет насладиться им снова.
ТЕКСТ 307:
Когда человек слушает беседы Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху, ему открывается духовное знание о супружеских отношениях Радхи и Кришны. Так он получает возможность обрести чистую, беспримесную любовь к лотосным стопам Радхи и Кришны.
ТЕКСТ 308:
Автор просит всех слушать эти беседы с верой и без возражений. Изучая их таким образом, можно понять сокровенную природу Шри Чайтаньи Махапрабху.
ТЕКСТ 309:
Эта часть лил Шри Чайтаньи Махапрабху очень сокровенна. Она быстро приносит благо тому, кто исполнен веры. Те же, кто пытаются постичь эти лилы с помощью логики, всегда будут далеки от понимания этих истин.
ТЕКСТ 310:
Это духовное сокровище доступно тем, для кого лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху, Нитьянанды Прабху и Адвайты Ачарьи превыше всего на свете.
ТЕКСТ 311:
Десятки миллионов раз я припадаю к лотосным стопам Шри Рамананды Рая, ибо его устами Шри Чайтанья Махапрабху возвестил миру глубочайшее духовное знание.
ТЕКСТ 312:
Я же по записям Шри Сварупы Дамодары попытался воспроизвести историю о встрече Господа Шри Чайтаньи Махапрабху с Раманандой Раем, чтобы она стала доступна всем.
ТЕКСТ 313:
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».