Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.26
Текст
эи та’ саннйа̄сӣра теджа декхи брахма-сама
ш́ӯдре а̄лин̇гийа̄ кене карена крандана
ш́ӯдре а̄лин̇гийа̄ кене карена крандана
Пословный перевод
эи та’ — поистине, это; саннйа̄сӣра — санньяси, Шри Чайтаньи Махапрабху; теджа — (исходящее от тела) сияние; декхи — видим; брахма-<&> сама — подобное Брахману; ш́ӯдре — шудру, чернорабочего; а̄лин̇гийа̄ — <&> обняв; кене — почему; карена крандана — плачет.
Перевод
«Мы видим, что этот санньяси окружен сиянием, подобным сиянию Брахмана. Почему же, обнимая шудру, представителя четвертого сословия, Он проливает потоки слез?»