Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.26

এই ত’ সন্ন্যাসীর তেজ দেখি ব্রহ্মসম ।
শূদ্রে আলিঙ্গিয়া কেনে করেন ক্রন্দন ॥ ২৬ ॥
эи та’ саннйа̄сӣра теджа декхи брахма-сама
ш́ӯдре а̄лин̇гийа̄ кене карена крандана

Пословный перевод

эи та’поистине, это; саннйа̄сӣрасанньяси, Шри Чайтаньи Махапрабху; теджа(исходящее от тела) сияние; декхивидим; брахма-<&> самаподобное Брахману; ш́ӯдрешудру, чернорабочего; а̄лин̇гийа̄<&> обняв; кенепочему; карена кранданаплачет.

Перевод

«Мы видим, что этот санньяси окружен сиянием, подобным сиянию Брахмана. Почему же, обнимая шудру, представителя четвертого сословия, Он проливает потоки слез?»