Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.218

নিজেন্দ্রিয়সুখবাঞ্ছা নাহি গোপিকার ।
কৃষ্ণে সুখ দিতে করে সঙ্গম-বিহার ॥ ২১৮ ॥
ниджендрийа-сукха-ва̄н̃чха̄ на̄хи гопика̄ра
кр̣шн̣е сукха дите каре сан̇гама-виха̄ра

Пословный перевод

ниджа-индрийа-сукхаудовольствия собственным чувствам; ва̄н̃чха̄<&> желания; на̄хинет; гопика̄рау гопи; кр̣шн̣еКришне; сукхарадость; дитедоставить; кареосуществляют; сан̇гама-виха̄равстречи и утехи с Кришной.

Перевод

«В гопи нет и следа стремления к чувственным наслаждениям. Они хотят только одного — удовлетворять Кришну, и лишь потому встречаются с Ним и предаются с Ним наслаждениям».