Word for Word Index
- на̄хи а̄исе
- не сходит — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.55
- не происходит. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.109
- на̄хи а̄йа
- застряла. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.237
- а̄ми кичху на̄хи ча̄хи
- ничего я не хочу — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.246
- на̄хи ма̄ни а̄ми
- я не принимаю. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.181
- на̄хи а̄на
- нет больше ничего. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.73
- нет ничего другого. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.39
- йа̄ра сама на̄хи а̄на
- с этим нектаром ничто не сравнится — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.279
- итхе на̄хи а̄на
- нет сомнений в этом. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.12
- кабху на̄хи а̄ни
- никогда не приносил. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.118
- а̄ра на̄хи ш́уни
- другого не слышат. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.57
- на̄хи а̄ра
- больше нет — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.65
- а̄тма-спхӯрти на̄хи
- забывался — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.4
- а̄тма-смр̣ти на̄хи
- не помнят о теле — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.65
- авасара на̄хи хайа
- остается мало времени — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.80
- на̄хи авасара
- без остановки — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.127
- на̄хи адхика̄ра
- нет права — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.126
- на̄хи адхйайана
- необразованный — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.75
- на̄хи джа̄не анйа
- не знают ничего другого. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.229
- анта на̄хи па̄’на
- не достигает конца. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.121
- на̄хи па̄йа анта
- не способен до конца понять. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.116
- апара̄дха’ на̄хи
- не оскорбляй — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.285
- бхакшан̣а апекша̄ на̄хи
- не заботился о пропитании — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.186
- на̄хи ба̄дхе
- не был препятствием — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.186
- ба̄хйа-джн̃а̄на на̄хи
- отсутствует способность сознавать окружающее — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.57
- буддхи-правеш́а на̄хи
- мой разум не способен в них проникнуть — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.77
- локе на̄хи буджхе
- недоступные пониманию обычных людей — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.170
- на̄хи бха̄йа
- не мило — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.6
- не радуют. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.24
- не считает ценным — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.135
- не кажется ценным. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.136
- ваира̄гйера на̄хи бха̄са
- нет и следа непривязанности к мирскому. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.16
- кичху на̄хи бха̄са
- нет продвижения. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.75
- на̄хи бха̄се
- не проявляется — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.9
- бхайа на̄хи каре
- нисколько не боясь — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.198
- без страха. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.20
- бхайа на̄хи ма̄не
- не боялся. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.25
- на̄хи ра̄джа-бхайа
- не боясь царя — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.32
- на̄хи бхайа
- нет страха — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.51
- бхакта на̄хи
- нет преданного — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.45