Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.178
Бенгальский
নিজাঙ্গ-সৌরভালয়ে গর্ব-পর্যঙ্ক ।
তা’তে বসি’ আছে, সদা চিন্তে কৃষ্ণসঙ্গ ॥ ১৭৮ ॥
তা’তে বসি’ আছে, সদা চিন্তে কৃষ্ণসঙ্গ ॥ ১৭৮ ॥
Текст стиха
ниджа̄н̇га-саурабха̄лайе гарва-парйан̇ка
та̄’те васи’ а̄чхе, сада̄ чинте кр̣шн̣а-сан̇га
та̄’те васи’ а̄чхе, сада̄ чинте кр̣шн̣а-сан̇га
Пословный перевод
Перевод
«Ложе Шримати Радхарани — это сама гордость, а стоит оно в покоях аромата Ее тела. Возлежа на этом ложе, Она всегда думает об общении с Кришной».