Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.177

মধ্য-বয়স, সখী-স্কন্ধে কর-ন্যাস ।
কৃষ্ণলীলা-মনোবৃত্তি-সখী আশপাশ ॥ ১৭৭ ॥
мадхйа-вайаса, сакхӣ-скандхе кара-нйа̄са
кр̣шн̣алӣла̄-мановр̣тти-сакхӣ а̄ш́а-па̄ш́а

Пословный перевод

мадхйа-вайасаюность; сакхӣподруги; скандхена плече; кара<&> руки; нйа̄саудерживание; кр̣шн̣аГоспода Кришны; лӣла̄(поглощенного) играми; манах̣ума; вр̣тти(олицетворяющие) деятельность; сакхӣгопи; <mi>а̄ш́а-па̄ш́атут и там..

Перевод

«Гопи, наперсницы Шримати Радхарани, — это Ее мысли, сосредоточенные на лилах Шри Кришны. Рука Радхарани покоится на плече Ее подруги, олицетворяющей юность».

Комментарий

Восемь наперсниц Радхарани (ашт̣а-сакхӣ) — это разные наслаждения, связанные с играми Кришны. Помимо этих, Шри Кришна совершает и другие лилы. Их олицетворяют гопи-помощницы восьми ближайших подруг Радхарани.