Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.42
Бенгальский
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ নাম শুনি সবার বদনে ।
সবার অঙ্গ — পুলকিত, অশ্রু — নয়নে ॥ ৪২ ॥
সবার অঙ্গ — পুলকিত, অশ্রু — নয়নে ॥ ৪২ ॥
Текст стиха
‘кр̣шн̣а’ ‘кр̣шн̣а’ на̄ма ш́уни саба̄ра вадане
саба̄ра ан̇га — пулакита, аш́ру — найане
саба̄ра ан̇га — пулакита, аш́ру — найане
Пословный перевод
Перевод
«Я слышу, как все повторяют святое имя Кришны. У каждого тело трепещет от экстаза, а в глазах стоят слезы».