Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.92

এই ‘প্রেমে’র অনুরূপ না পারে ভজিতে ।
অতএব ‘ঋণী’ হয় — কহে ভাগবতে ॥ ৯২ ॥
эи ‘преме’ра анурӯпа на̄ па̄ре бхаджите
атаэва ‘р̣н̣ӣ’ хайа — кахе бха̄гавате

Пословный перевод

эиэтой; премералюбви к Богу; анурӯпасоответственно; на̄<&> не; па̄реможет; бхаджитеответить взаимностью; атаэвапоэтому; р̣н̣ӣдолжник; хайастановится; кахеговорится; бха̄гавате<&> в «Шримад-Бхагаватам».

Перевод

«В „Шримад-Бхагаватам“ [10.32.22] говорится, что Господь Кришна не может достойно вознаградить Своих преданных за служение в мадхурья-расе и потому всегда остается в долгу перед ними».