Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.122
Бенгальский
তোমার শিক্ষায় পড়ি যেন শুক-পাঠ ।
সাক্ষাৎ ঈশ্বর তুমি, কে বুঝে তোমার নাট ॥ ১২২ ॥
সাক্ষাৎ ঈশ্বর তুমি, কে বুঝে তোমার নাট ॥ ১২২ ॥
Текст стиха
тома̄ра ш́икша̄йа пад̣и йена ш́ука-па̄т̣ха
са̄кша̄т ӣш́вара туми, ке буджхе тома̄ра на̄т̣а
са̄кша̄т ӣш́вара туми, ке буджхе тома̄ра на̄т̣а
Пословный перевод
Перевод
«Я просто повторяю, как попугай, наставления, которые Ты дал мне. Ты — Сам Бог, Верховная Личность. Кто в состоянии понять Тебя, играющего, как актер на сцене?»