Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.225

‘সমদৃশঃ’-শব্দে কহে ‘সেই ভাবে অনুগতি’ ।
‘সমাঃ’-শব্দে কহে শ্রুতির গোপীদেহ-প্রাপ্তি ॥ ২২৫ ॥
‘сама-др̣ш́ах̣’-ш́абде кахе ‘сеи бха̄ве анугати’
‘сама̄х̣’-ш́абде кахе ш́рутира гопӣ-деха-пра̄пти

Пословный перевод

‘сама-др̣ш́ах̣’ ш́абдев слове сама-др̣ш́ах̣; <mi>кахеподразумевается; сеи<&> этим; бха̄веэмоциям; анугатиследуя; ‘сама̄х̣’ ш́абдев слове сама̄х̣; <mi>кахеподразумевается; ш́рутирамудрецов, которых называют шрути; <mi>гопӣ-дехател гопи; <mi>пра̄птиобретение..

Перевод

«Слово ‘сама-др̣ш́ах̣’ в четвертой строке предыдущего стиха означает „в настроении гопи“, а слово сама̄х̣ означает „обретение мудрецами-шрути тел, подобных телам гопи“».