Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.226

‘অঙ্ঘ্রি পদ্মসুধা’য় কহে ‘কৃষ্ণসঙ্গানন্দ’ ।
বিধিমার্গে না পাইয়ে ব্রজে কৃষ্ণচন্দ্র ॥ ২২৬ ॥
‘ан̇гхри-падма-судха̄’йа кахе ‘кр̣шн̣а-сан̇га̄нанда’
видхи-ма̄рге на̄ па̄ийе врадже кр̣шн̣а-чандра

Пословный перевод

ан̇гхри-падма-судха̄йапод нектаром лотосных стоп Кришны; кахе<&> подразумевается; кр̣шн̣а-сан̇га̄нандатрансцендентное блаженство, доставляемое общением с Кришной; видхи-ма̄ргена пути соблюдения регламентирующих принципов; на̄ па̄ийене достигается; враджена Голоке Вриндаване; кр̣шн̣а-чандраГосподь Кришна.

Перевод

«Слово ‘ан̇гхри-падма-судха̄’ означает „близкое общение с Кришной“. Подобное совершенство можно обрести только благодаря спонтанной любви к Богу. Служения Господу в соответствии с заповедями писаний еще недостаточно, чтобы оказаться рядом с Кришной на Голоке Вриндаване».