Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.267
Бенгальский
এক সংশয় মোর আছয়ে হৃদয়ে ।
কৃপা করি’ কহ মোরে তাহার নিশ্চয়ে ॥ ২৬৭ ॥
কৃপা করি’ কহ মোরে তাহার নিশ্চয়ে ॥ ২৬৭ ॥
Текст стиха
эка сам̇ш́айа мора а̄чхайе хр̣дайе
кр̣па̄ кари’ каха море та̄ха̄ра ниш́чайе
кр̣па̄ кари’ каха море та̄ха̄ра ниш́чайе
Пословный перевод
Перевод
Затем Рамананда Рай признался, что у него в сердце осталось одно сомнение, и попросил Господа: «Смилуйся надо мной и рассей это сомнение».