Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.71

Текст

прабху кахе, — “эхо хайа, а̄ге каха а̄ра”
ра̄йа кахе, “да̄сйа-према — сарва-са̄дхйа-са̄ра”

Пословный перевод

прабху кахе — Господь говорит; эхо хайа — это хорошо; а̄ге каха а̄ра — скажи же еще; ра̄йа кахе — Рамананда Рай отвечает; да̄сйа-према — спонтанная любовь в настроении слуги; сарва-са̄дхйа-са̄ра — наивысшее совершенство.

Перевод

Услышав о спонтанной любви, Господь произнес: «Это хорошо, но если ты знаешь еще что-то, пожалуйста, расскажи Мне».

Комментарий


Рамананда Рай ответил: «Высшее совершенство — это спонтанная любовь слуги к своему господину».

Спонтанным любовным служением Господу называют преданное служение, в котором душа привязана к Богу как слуга, узами служения. Близость, основанная на служении, называется мамата̄. При этом тот, кто служит, и тот, кому служат, ощущают свое единство. Мамата̄ начинается с дасья-премы, или отношений слуги и господина. Пока такие отношения не возникли, считается, что любовная связь между Господом и Его преданным еще не установлена. Когда преданный считает Кришну своим господином и служит Ему, в нем пробуждается сознание Кришны. Подобная сосредоточенность сознания свидетельствует о достижении ступени, более высокой, нежели просто ощущение любви к Богу.