Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.259

Текст

абха̄гийа̄ джн̃а̄нӣ а̄сва̄дайе ш́ушка джн̃а̄на
кр̣шн̣а-према̄мр̣та па̄на каре бха̄гйава̄н

Пословный перевод

абха̄гийа̄ — злосчастные; джн̃а̄нӣ — те, кто занят отвлеченным философствованием; а̄сва̄дайе — вкушают; ш́ушка — сухое; джн̃а̄на — эмпирическое знание; кр̣шн̣а-према-амр̣та — нектар любви к Кришне; па̄на каре — <&> пьют; бха̄гйава̄н — счастливцы.

Перевод

Рамананда Рай продолжал: «Злосчастные философы-эмпирики грызут сухое философское познание, тогда как преданные непрестанно пьют нектар любви к Кришне. Поэтому преданные самые удачливые из всех».