Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.74

Текст

прабху кахе, — “эхо хайа, кичху а̄ге а̄ра”
ра̄йа кахе, — “сакхйа-према — сарва-са̄дхйа-са̄ра”

Пословный перевод

прабху кахе — Господь говорит; эхо хайа — это правильно; кичху — нечто; а̄ге — дальше; а̄ра — еще; ра̄йа кахе — Рамананда Рай отвечает; сакхйа-према — трансцендентное любовное служение в дружеских отношениях; сарва-са̄дхйа-са̄ра — наивысший уровень совершенства.

Перевод

Выслушав Рамананду Рая, Господь снова попросил его продолжать. Тогда Рамананда Рай сказал: «Высшее совершенство — служить Кришне с любовью, находясь в дружеских отношениях с Ним».

Комментарий

Когда преданный с любовью служит Господу, играя роль Его слуги, у него остается чувство страха, поскольку слуга всегда боится господина, несмотря на близость к нему. На этой ступени преданный испытывает перед Господом благоговейный страх. Поднявшись еще выше, он уже ничего не боится, так как считает, что находится с Господом на одном уровне. Тогда преданный полностью убеждается, что Господь Кришна — его друг и что Он не испытывает ни малейшего неудовольствия от того, что преданный общается с Ним на равных. Такое умонастроение называется вишрамбхой, то есть отсутствием почтительности. Когда преданный выбирает подобное умонастроение, оно перерастает в сакхья-прему, любовь к Верховному Господу в дружеских отношениях с Ним. На этом уровне приходит осознание равенства Господа и преданного.