Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.155

আনন্দাংশে ‘হ্লাদিনী’, সদংশে ‘সন্ধিনী’ ।
চিদংশে ‘সম্বিৎ’, যারে জ্ঞান করি’ মানি ॥ ১৫৫ ॥
а̄нанда̄м̇ш́е ‘хла̄динӣ’, сад-ам̇ш́е ‘сандхинӣ’
чид-ам̇ш́е ‘самвит’, йа̄ре джн̃а̄на кари’ ма̄ни

Пословный перевод

а̄нанда-ам̇ш́ев блаженстве; хла̄динӣэнергия наслаждения; сат-<&> ам̇ш́ев вечности; сандхинӣсозидательная энергия; чит-ам̇ш́ев знании; самвитэнергия постижения; йа̄рекоторую; джн̃а̄назнанием; кари’приняв; ма̄нисчитаю.

Перевод

«Хладини — это Его аспект блаженства, сандхини — аспект вечного бытия, а самвит — аспект сознания, или воспринимающей способности, который также называют знанием».