Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.40

মহদ্বিচলনং নৄণাং গৃহিণাং দীনচেতসাম্ ।
নিঃশ্রেয়সায় ভগবন্নান্যথা কল্পতে ক্বচিৎ ॥ ৪০ ॥
махад-вичаланам̇ нР̣̄н̣а̄м̇
гр̣хин̣а̄м̇ дӣна-четаса̄м
них̣ш́рейаса̄йа бхагаван
на̄нйатха̄ калпате квачит

Пословный перевод

махат-вичаланамстранствия святых; нР̣̄н̣а̄млюдей; гр̣хин̣а̄мведущих семейную жизнь; дӣна-четаса̄мтех, чье сознание ограниченно; них̣ш́рейаса̄йаради высшего блага; бхагавано Господь; на анйатха̄не ради другого; калпатепредставляет себе; квачиткогда-<&> либо.

Перевод

„Мой дорогой Господь, иногда великие святые посещают дома семейных людей, хотя семейные люди, как правило, низки душой. Когда святой посещает дома таких людей, следует понимать, что он делает это только ради их блага“.

Комментарий