Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.106
Текст
кам̇са̄рир апи сам̇са̄ра-ва̄сана̄-баддха-ш́р̣н̇кхала̄м
ра̄дха̄м а̄дха̄йа хр̣дайе
татйа̄джа враджа-сундарӣх̣
ра̄дха̄м а̄дха̄йа хр̣дайе
татйа̄джа враджа-сундарӣх̣
Пословный перевод
кам̇са̄рих̣ — враг Камсы; апи — даже; сам̇са̄ра-ва̄сана̄ — желанием познать саму суть наслаждения (раса-лилу);
Перевод
„Господь Кришна, враг Камсы, поместил Шримати Радхарани в Свое сердце, ибо хотел танцевать с Ней. Поэтому Он ушел с поляны, на которой проходил танец раса, оставив в одиночестве остальных красавиц Враджа“.