Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.84

যথোত্তরমসৌ স্বাদবিশেষোল্লাসময্যপি ।
রতির্বাসনয়া স্বাদ্বী ভাসতে কাপি কস্যচিৎ ॥ ৮৪ ॥
йатхоттарам асау сва̄да-виш́ешолла̄са-майй апи
ратир ва̄санайа̄ сва̄двӣ
бха̄сате ка̄пи касйачит

Пословный перевод

йатха̄-уттарамот одного к другому; асауэта; сва̄да-виш́еша<&> определенных вкусов; улла̄са-майӣсостоящая в усилении; апихотя; ратих̣любовь; ва̄санайа̄желанием; сва̄двӣсладость; бха̄сате<&> проявляется; ка̄ апикакая-либо; касйачиткакого-либо (преданного).

Перевод

„От вкуса к вкусу любовь растет. Но та любовь, что в иерархии желаний исполнена самого высшего вкуса, проявляется в супружеских отношениях с Господом“.

Комментарий

Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.38) Шрилы Рупы Госвами. Он также приводится в четвертой главе Ади-лилы (стих 45).