Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.197

‘সাধ্যবস্তু’ ‘সাধন’ বিনু কেহ নাহি পায় ।
কৃপা করি’ কহ, রায়, পাবার উপায় ॥ ১৯৭ ॥
‘са̄дхйа-васту’ ‘са̄дхана’ вину кеха на̄хи па̄йа
кр̣па̄ кари’ каха, ра̄йа, па̄ба̄ра упа̄йа

Пословный перевод

са̄дхйа-вастуцели жизни; са̄дхана винубез следования соответствующему методу; кеха на̄хи па̄йаникто не достигает; кр̣па̄ кари’проявив милость; кахаобъясни; ра̄йао Рамананда Рай; па̄ба̄ра упа̄йа<&> средство достижения.

Перевод

«Цели жизни невозможно достичь, не зная средств ее достижения. Поэтому теперь, будь добр, расскажи, каким образом можно достичь этой цели».