Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.240
Бенгальский
দশ দিনের কা-কথা যাবৎ আমি জীব’ ।
তাবৎ তোমার সঙ্গ ছাড়িতে নারিব ॥ ২৪০ ॥
তাবৎ তোমার সঙ্গ ছাড়িতে নারিব ॥ ২৪০ ॥
Текст стиха
даш́а динера ка̄-катха̄ йа̄ват а̄ми джӣба’
та̄ват тома̄ра сан̇га чха̄д̣ите на̄риба
та̄ват тома̄ра сан̇га чха̄д̣ите на̄риба
Пословный перевод
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху продолжил: «О каких десяти днях ты говоришь! Я не смогу расстаться с тобой, пока Я жив».