Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.35
Бенгальский
কাহাঁ তুমি — সাক্ষাৎ ঈশ্বর নারায়ণ ।
কাহাঁ মুঞি — রাজসেবী বিষয়ী শূদ্রাধম ॥ ৩৫ ॥
কাহাঁ মুঞি — রাজসেবী বিষয়ী শূদ্রাধম ॥ ৩৫ ॥
Текст стиха
ка̄ха̄н̇ туми — са̄кша̄т ӣш́вара на̄ра̄йан̣а
ка̄ха̄н̇ мун̃и — ра̄джа-севӣ вишайӣ ш́ӯдра̄дхама
ка̄ха̄н̇ мун̃и — ра̄джа-севӣ вишайӣ ш́ӯдра̄дхама
Пословный перевод
Перевод
«Ты — не кто иной, как Верховный Господь, Сам Нараяна, а я обычный чиновник, поглощенный мирскими делами. Поистине, я низший из представителей четвертого сословия».