Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 8.28

Текст

эи-мата випра-гаа бхве мане мана
виджтӣйа лока декхи, прабху каила самвараа

Пословный перевод

эи-мата — таким образом; випра-гаа — все брахманы; бхве — думают; мане мана — в уме; виджтӣйа лока — посторонних; декхи — заметив; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; каила самвараа — обуздал Себя.

Перевод

Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.

Комментарий

Рамананда Рай был неразрывно связан со Шри Чайтаньей Махапрабху и потому являлся саджатией, то есть входил в тесный круг приближенных Господа. Что же касается брахманов, приверженцев ведических ритуалов, то они не имели тесной связи со Шри Чайтаньей Махапрабху. Поэтому они названы здесь виджтӣйа лока. Другими словами, они не были чистыми преданными. Даже высокоученый брахман, если он не имеет чистой преданности Господу, является виджатией – отверженным человеком, далеким от преданного служения, — иначе говоря, непреданным. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, обнявшись, испытали экстаз, Господь, увидев посторонних брахманов, обуздал Свои трансцендентные чувства.