Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.104

রায় কহে, — তবে শুন প্রেমের মহিমা ।
ত্রিজগতে রাধা-প্রেমের নাহিক উপমা ॥ ১০৪ ॥
ра̄йа кахе, — табе ш́уна премера махима̄
три-джагате ра̄дха̄-премера на̄хика упама̄

Пословный перевод

ра̄йа кахеРамананда Рай отвечает; табетогда; ш́унауслышь же; премераэтой любви; махима̄величие; три-джагатев трех мирах; ра̄дха̄-премералюбви Шримати Радхарани; на̄хиканет; упама̄подобие.

Перевод

Рамананда Рай ответил: «Тогда позволь мне восславить любовь Шримати Радхарани. Ничто в трех мирах не сравнится с этой любовью».