Skip to main content

Synonyma

cintita ha-ila
zmocnila se jich úzkost — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.29
přepadla je úzkost — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 14.61
dakṣiṇa ha-ite
z jižní Indie. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 11.141
ha-ilā daṇḍavat
poklonil se celým tělem jako tyč — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.16
dekhā nā ha-ila
nebylo setkání. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.50
dhairya ha-ila
uklidnil se — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.83
sva-dharma-hā
ten, kdo ničí své vlastní náboženské zásady — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15
eka-dik ha-ite
aby se otočil na stranu — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 10.87
duḥkha-hā
potlačující strasti. — Bg. 6.17
zmenšení utrpení. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.67-68
duḥkha ha-iba
bude neštěstí. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 17.13
duḥkhita ha-ilā
byli velmi nešťastní. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 2.47
duḥkhita ha-ila
byli velmi nešťastní — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.258
dvi-mūrti ha-iyā
přijímající dvě podoby — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 6.14-15
dūra ha-ite
z dálky — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.144
ebe ha
nyní také — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.109
gauḍa ha-ite
z Bengálska — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.131, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.103, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 10.5, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 10.107, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.116
guru-hā
vrah svého guruaŚrīmad-bhāgavatam 6.11.14
gṛhastha ha-ilāma
žiji nadále jako hospodář — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 15.25
ha
jistě. — Bg. 2.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.33.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.4.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.42, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.52, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.11, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.3
v minulosti. — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.21, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.2, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.25-26, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.36, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.38, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.26, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.1, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.21, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.20.33, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.69, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.25, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.48
tak činili. — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.13
tak učinil. — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.17
docházelo k tomu, že — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.36
v minulosti — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.1, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.49-50, Śrīmad-bhāgavatam 3.2.7, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.20-21, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.26, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.16-17
jasně — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.18
proto. — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.28
jistě — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.12, Śrīmad-bhāgavatam 3.19.29, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.63, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.59, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.10, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.3.3, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.19, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.26, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.9.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.26, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.34, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.29-30, Śrīmad-bhāgavatam 5.21.8-9, Śrīmad-bhāgavatam 5.21.8-9, Śrīmad-bhāgavatam 5.24.20, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.7, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.2, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.20, Śrīmad-bhāgavatam 9.16.34, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.28
vskutku — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.16.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.15-16, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.2, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.7, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.8, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.14.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.15.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.24, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 5.23.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.24.23, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.17, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.36, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.2-8, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.1
jsi — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.21
bylo — Śrīmad-bhāgavatam 3.6.11
opravdu. — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.23
vskutku. — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.28, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.5.4-5, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.2-3, Śrīmad-bhāgavatam 6.13.18, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.59, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.17, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.9, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.24, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.11.15, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.13
skutečně — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.47
potom. — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.41
stále — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.8
samozřejmě. — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.18
jak učinil — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.42
takto. — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.17
takto oslavovaní — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.27