ŚB 8.15.24

मघवांस्तमभिप्रेत्य बले: परममुद्यमम् ।
सर्वदेवगणोपेतो गुरुमेतदुवाच ह ॥ २४ ॥
maghavāṁs tam abhipretya
baleḥ paramam udyamam
sarva-deva-gaṇopeto
gurum etad uvāca ha

Synonyma

maghavānIndra; tamsituaci; abhipretyakdyž pochopil; baleḥBaliho Mahārāje; paramam udyamamvelké nadšení; sarva-deva-gaṇavšemi polobohy; upetaḥdoprovázený; gurumduchovnímu mistrovi; etatnásledující slova; uvācařekl; havskutku.

Překlad

Když král Indra viděl nezlomné úsilí Baliho Mahārāje a pochopil, o co mu jde, obrátil se společně s ostatními polobohy na svého duchovního mistra Bṛhaspatiho a promluvil k němu.