ŚB 9.16.34

स होवाच मधुच्छन्दा: सार्धं पञ्चाशता तत: ।
यन्नो भवान् सञ्जानीते तस्मिंस्तिष्ठामहे वयम् ॥ ३४ ॥
sa hovāca madhucchandāḥ
sārdhaṁ pañcāśatā tataḥ
yan no bhavān sañjānīte
tasmiṁs tiṣṭhāmahe vayam

Synonyma

saḥprostřední syn Viśvāmitry; hajistě; uvācapravil; madhucchandāḥMadhucchandā; sārdhams; pañcāśatādruhých padesát synů zvaných Madhucchandové; tataḥpoté, co byla první polovina prokleta; yatco; naḥnám; bhavānó otče; sañjānītejak si přeješ; tasminv tom; tiṣṭhāmahezůstaneme; vayammy všichni.

Překlad

Když byli starší Madhucchandové prokleti, mladších padesát i se samotným Madhucchandou přišlo za otcem a přistoupilo na jeho návrh. “Milý otče,” řekli, “učiníme vše, co si budeš přát.”