ŚB 6.16.1

श्रीबादरायणिरुवाच
अथ देवऋषी राजन् सम्परेतं नृपात्मजम् ।
दर्शयित्वेति होवाच ज्ञातीनामनुशोचताम् ॥ १ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām

Synonyma

śrī-bādarāyaṇiḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī řekl; athatakto; deva-ṛṣiḥvelký mudrc Nārada; rājanó králi; samparetammrtvého; nṛpa-ātmajamsyna krále; darśayitvāprojevil; ititakto; havskutku; uvācavysvětlil; jñātīnāmvšem příbuzným; anuśocatāmkteří naříkali.

Překlad

Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl: Můj milý králi Parīkṣite, velký mudrc Nārada svou mystickou silou přivedl mrtvého syna k životu před zraky všech naříkajících příbuzných a pak promluvil následovně.