ŚB 6.16.2

श्रीनारद उवाच
जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते ।
सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
śrī-nārada uvāca
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam

Synonyma

śrī-nāradaḥ uvācaŚrī Nārada Muni pravil; jīva-ātmanó živá bytosti; paśyajen pohleď; bhadramštěstí; tetobě; mātarammatka; pitaramotec; caa; tetvoji; suhṛdaḥpřátelé; bāndhavāḥpříbuzní; taptāḥzarmoucení; śucāžalem; tvat-kṛtayākvůli tobě; bhṛśamvelice.

Překlad

Śrī Nārada Muni pravil: Ó živá bytosti, nechť ti přeje štěstí. Jen pohleď na svého otce a matku. Všichni tvoji přátelé a příbuzní jsou zkroušeni zármutkem nad tvou smrtí.