Synonyma
- agrajān te
- všechny bratry narozené před Tebou — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.22
- te api
- i oni — Bg. 9.32
- namaḥ astu te
- skládám Ti uctivé poklony — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.25
- klaním se Ti — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 15.11
- kā stry aṅga te ślokera
- verše začínajícího slovy kā stry aṇga te — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 20.132
- babhūvuḥ te-všichni z nic
- babhūvuḥ te-všichni z nich — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.44
- bhadram te
- budiž požehnán — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.12
- kéž tě čeká vše nejlepší — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.6
- Bůh ti žehnej — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.3
- požehnání a štěstí tobě — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.9
- přeji ti vše dobré — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.9
- bhavatām ca-pro vás té
- bhavatām ca-pro vás též — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.14
- dhanuḥ te
- stejný luk — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.21
- jayati te 'dhikam
- začínající slovy jayati te 'dhikam — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 14.8
- te ete
- právě ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.24
- právě ty — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.4
- tĕchto (devĕt Yogendrů) — Śrīmad-bhāgavatam 11.2.22
- te eva
- to rovněž — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.31
- hayāḥ te
- úplně stejní koně — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.21
- te ime
- titíž (Kuruovci) — Śrīmad-bhāgavatam 10.68.32-33
- tyto (živé bytosti) — Śrīmad-bhāgavatam 10.87.31
- matiḥ te
- tvoje vědomí — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.21
- na te
- pro Tebe nic takového neexistuje — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.15-17
- namaḥ te
- projevuji Ti úctu. — Bg. 11.39
- uctivé poklony Tobě — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.22
- uctivě se Ti klaním. — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.43
- skládáme ti poklony — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.5
- poklony Tobě — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.25
- uctivé poklony Tobě. — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.25
- skládám Ti uctivé poklony. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.9
- skládám Ti uctivé poklony — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.33, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.26
- znovu Ti skládám uctivé poklony — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.35
- uctivé poklony Tobĕ — Śrīmad-bhāgavatam 10.59.26
- namaḥ namaḥ te
- vzdávám své poklony Tobě — Śrīmad-bhāgavatam 2.4.14
- te-on
- te-oni — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.47
- paśyataḥ te
- zatímco jsi přihlížel — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.31
- te sutān
- tvým ostatním synům — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.18
- te
- tobě. — Bg. 1.7, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.8, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.30, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.78, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.6, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.26-28, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.44-45
- ti všichni — Bg. 1.32-35, Bg. 2.6, Bg. 3.31, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.22, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.25, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.23, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.15, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.37, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.30, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.13, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.31, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.20, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.33, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.178, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.190
- Tvůj — Bg. 2.7, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.30, Śrīmad-bhāgavatam 3.20.26, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.45, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.34, Śrīmad-bhāgavatam 10.16.34, Śrīmad-bhāgavatam 10.27.8, Śrīmad-bhāgavatam 10.28.8, Śrīmad-bhāgavatam 10.31.14, Śrīmad-bhāgavatam 10.31.15, Śrīmad-bhāgavatam 10.50.13-14, Śrīmad-bhāgavatam 10.68.47, Śrīmad-bhāgavatam 10.77.22, Śrīmad-bhāgavatam 10.77.26, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.261, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 9.77, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.117