ŚB 5.22.7

अथ च यावन्नभोमण्डलं सह द्यावापृथिव्योर्मण्डलाभ्यां कार्त्स्‍न्येन स ह भुञ्जीत तं कालं संवत्सरं परिवत्सरमिडावत्सरमनुवत्सरं वत्सरमिति भानोर्मान्द्यशैघ्र्यसमगतिभि: समामनन्ति ॥ ७ ॥
atha ca yāvan nabho-maṇḍalaṁ saha dyāv-āpṛthivyor maṇḍalābhyāṁ kārtsnyena sa ha bhuñjīta taṁ kālaṁ saṁvatsaraṁ parivatsaram iḍāvatsaram anuvatsaraṁ vatsaram iti bhānor māndya-śaighrya-sama-gatibhiḥ samāmananti.

Synonyma

athanyní; cataké; yāvatdokud; nabhaḥ-maṇḍalammeziplanetární prostor, mezi horním a dolním světem; sahaspolu s; dyauhorního světa; āpṛthivyoḥdolního světa; maṇḍalābhyāmsféry; kārtsnyenazcela; saḥon; havskutku; bhuñjītamůže projít; tamten; kālamčas; saṁvatsaramSaṁvatsara; parivatsaramParivatsara; iḍāvatsaramIḍāvatsara; anuvatsaramAnuvatsara; vatsaramVatsara; ititakto; bhānoḥSlunce; māndyapomalou; śaighryarychlou; samaa stejnoměrnou; gatibhiḥrychlostmi; samāmanantizkušení učenci popisují.

Překlad

Bůh Slunce se pohybuje třemi rychlostmi — pomalou, rychlou a průměrnou. Dobu, kterou stráví cestou okolo nebeské, pozemské a meziplanetární sféry, když cestuje těmito třemi rychlostmi, označují učenci pěti jmény — Saṁvatsara, Parivatsara, Iḍāvatsara, Anuvatsara a Vatsara.

Význam

Podle astronomických výpočtů založených na solárním kalendáři je každý rok o šest dní delší než kalendářní rok a podle výpočtů založených na lunárním kalendáři je o šest dní kratší. Vlivem pohybů Slunce a Měsíce tedy vzniká mezi slunečním a měsíčním rokem rozdíl dvanácti dnů. S tím, jak plyne Saṁvatsara, Parivatsara, Iḍāvatsara, Anuvatsara a Vatsara, se každý pátý rok přidávají dva měsíce navíc. Tak vzniká šestá saṁvatsara, ale protože je dodatečná, výpočty solárního kalendáře se provádějí podle uvedených pěti jmen.