ŚB 4.13.15-16

स चक्षु: सुतमाकूत्यां पत्‍न्यां मनुमवाप ह ।
मनोरसूत महिषी विरजान्नड्‌वला सुतान् ॥ १५ ॥
पुरुं कुत्सं त्रितं द्युम्नं सत्यवन्तमृतं व्रतम् ।
अग्निष्टोममतीरात्रं प्रद्युम्नं शिबिमुल्मुकम् ॥ १६ ॥
sa cakṣuḥ sutam ākūtyāṁ
patnyāṁ manum avāpa ha
manor asūta mahiṣī
virajān naḍvalā sutān
puruṁ kutsaṁ tritaṁ dyumnaṁ
satyavantam ṛtaṁ vratam
agniṣṭomam atīrātraṁ
pradyumnaṁ śibim ulmukam

Synonyma

saḥon (Sarvatejā); cakṣuḥjménem Cakṣuḥ; sutamsyna; ākūtyāms Ākūti; patnyāmmanželkou; manumCākṣuṣa Manu; avāpazískal; havskutku; manoḥManua; asūtaporodila; mahiṣīkrálovna; virajānbez vášně; naḍvalāNaḍvalā; sutānsyny; purumPurua; kutsamKutsu; tritamTritu; dyumnamDyumnu; satyavantamSatyavāna; ṛtamṚtu; vratamVratu; agniṣṭomamAgniṣṭomu; atīrātramAtīrātru; pradyumnamPradyumnu; śibimŚibiho; ulmukamUlmuku.

Překlad

Manželka Sarvateji, Ākūti, porodila syna jménem Cākṣuṣa, který se na konci Manuova věku stal šestým Manuem. Naḍvalā, manželka Cākṣuṣi Manua, porodila následující syny, kteří neměli jedinou chybu: Purua, Kutsu, Tritu, Dyumnu, Satyavāna, Ṛtu, Vratu, Agniṣṭomu, Atīrātru, Pradyumnu, Śibiho a Ulmuku.