Word for Word Index
- вйактим йайух̣
- сказано в шастрах — Нектар наставлений 10
- йайух̣
- пошли — Шримад-бхагаватам 1.8.1, Шримад-бхагаватам 10.20.26, Шримад-бхагаватам 10.33.38
- отправились — Шримад-бхагаватам 3.3.25, Шримад-бхагаватам 4.2.35, Шримад-бхагаватам 7.3.6, Шримад-бхагаватам 7.10.34, Шримад-бхагаватам 9.4.4-5, Шримад-бхагаватам 9.11.22, Шримад-бхагаватам 10.5.32, Шримад-бхагаватам 10.11.30, Шримад-бхагаватам 10.11.31-32, Шримад-бхагаватам 10.54.17, Шримад-бхагаватам 10.74.52, Шримад-бхагаватам 10.82.2, Шримад-бхагаватам 10.82.3-6, Шримад-бхагаватам 10.84.70
- вошли — Шримад-бхагаватам 3.15.13
- подошли. — Шримад-бхагаватам 4.1.22
- они пошли. — Шримад-бхагаватам 4.4.5, Шримад-бхагаватам 11.1.18
- обрели. — Шримад-бхагаватам 4.6.22
- пошли. — Шримад-бхагаватам 4.7.7
- отправились. — Шримад-бхагаватам 4.7.57, Шримад-бхагаватам 4.31.24, Шримад-бхагаватам 10.24.38, Шримад-бхагаватам 10.29.5, Шримад-бхагаватам 10.56.33
- нашли — Шримад-бхагаватам 4.8.80
- ушли — Шримад-бхагаватам 4.20.35-36
- пришли — Шримад-бхагаватам 7.4.21, Шримад-бхагаватам 10.17.22, Шримад-бхагаватам 10.20.33
- ушли (домой, к Богу). — Шримад-бхагаватам 7.10.40
- отбыли — Шримад-бхагаватам 8.11.45
- покинув, бежали (от сражения). — Шримад-бхагаватам 10.4.33
- вошли (в пасть). — Шримад-бхагаватам 10.12.24
- достигли. — Шримад-бхагаватам 10.21.20
- они бросились. — Шримад-бхагаватам 10.25.11
- шли. — Шримад-бхагаватам 10.29.6-7
- они испытали. — Шримад-бхагаватам 10.30.41
- они достигли — Шримад-бхагаватам 10.32.13
- они испытали — Шримад-бхагаватам 10.35.2-3
- обратились. — Шримад-бхагаватам 10.36.5
- они ощутили. — Шримад-бхагаватам 10.58.3
- они отправились — Шримад-бхагаватам 10.61.40, Шримад-бхагаватам 10.73.29, Шримад-бхагаватам 10.75.25-26, Шримад-бхагаватам 10.84.38, Шримад-бхагаватам 10.84.57-58, Шримад-бхагаватам 10.85.55-56
- ехали — Шримад-бхагаватам 10.71.15
- они ехали — Шримад-бхагаватам 10.71.16
- направились — Шримад-бхагаватам 10.71.33
- они ощущали — Шримад-бхагаватам 10.82.14
- они направились. — Шримад-бхагаватам 10.84.69
- достигли — Шримад-бхагаватам 10.87.23, Шримад-бхагаватам 10.90.47
- уходили — Шримад-бхагаватам 10.90.50
- они возвратились. — Шримад-бхагаватам 11.4.15
- ушли. — Шримад-бхагаватам 11.31.7
- ушел — Шримад-бхагаватам 11.31.10
- обретают — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.224, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.123
- могут достичь — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.15
- каш́малам йайух̣
- они пришли в замешательство — Шримад-бхагаватам 10.35.14-15
- на йайух̣
- не приняли — Шримад-бхагаватам 10.70.24
- не могут достичь — Шримад-бхагаватам 10.87.41