ШБ 10.56.33

अद‍ृष्ट्वा निर्गमं शौरे: प्रविष्टस्य बिलं जना: ।
प्रतीक्ष्य द्वादशाहानि दु:खिता: स्वपुरं ययु: ॥ ३३ ॥
адр̣шт̣ва̄ ниргамам̇ ш́аурех̣
правишт̣асйа билам̇ джана̄х̣
пратӣкшйа два̄даш́а̄ха̄ни
дух̣кхита̄х̣ сва-пурам̇ йайух̣

Пословный перевод

адр̣шт̣ва̄не видя; ниргамамвыхода; ш́аурех̣Господа Кришны; правишт̣асйакоторый вошел внутрь; билампещеры; джанах̣люди; пратӣкшйапрождав; два̄даш́адвенадцать; аха̄нидней; дух̣кхита̄х̣опечаленные; свасвой; пурамв город; йайух̣отправились.

Перевод

После того как Господь Шаури вошел в пещеру, сопровождавшие Его жители Двараки прождали снаружи двенадцать дней. Однако Он все не появлялся, и потому они в великой печали вернулись в свой город.