Word for Word Index
- а-сва-артхаих̣
- не приносящим блага владельцу — Шримад-бхагаватам 6.10.10
- а-сва-др̣к
- тот, кто не видел себя (поскольку окутан тьмой телесных представлений о жизни) — Шримад-бхагаватам 10.4.22
- сва-ан̇га-виш́еша-а̄бха̄са-рӯпе
- в форме особой тени Его собственного тела — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.273
- сва-а̄бха̄саих̣
- своими собственными отражениями — Шримад-бхагаватам 3.27.13
- сва-а̄бха̄сена
- своим отражением — Шримад-бхагаватам 3.27.12
- сва-а̄гамаих̣
- собственными положениями — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.181
- сва-а̄гатена
- словами приветствия — Шримад-бхагаватам 10.86.39
- сва-путрам а̄да̄йа
- взяв своего сына (Кришну) — Шримад-бхагаватам 10.6.43
- сва-гр̣хе а̄ила̄
- вернулся домой — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.154
- сва-кхура-а̄кра̄нте
- коснувшись Своими копытами — Шримад-бхагаватам 3.13.46
- сва-дхарма-а̄кхйа
- известной как истинный долг души — Шримад-бхагаватам 12.6.70
- сва-а̄кхйа̄не
- представить себя — Шримад-бхагаватам 10.38.35
- сва-а̄лайа-антике
- поблизости от собственного дома. — Шримад-бхагаватам 11.7.63
- сва-а̄лайам
- в свою обитель — Шримад-бхагаватам 8.12.41
- сва- а̄нанда-тушт̣ах̣
- полностью удовлетворенный своим трансцендентным блаженством — Шримад-бхагаватам 7.15.45
- сва-а̄нанда
- в своем трансцендентном экстазе — Шримад-бхагаватам 11.28.23
- самопознания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.178
- самоосознания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.133
- сва- а̄ра̄ма
- черпающих блаженство в Самих Себе — Шримад-бхагаватам 9.11.35
- сва-а̄ра̄ма
- тех, кто обрел умиротворение в себе — Шримад-бхагаватам 11.4.9
- сва-а̄рабдха-карман̣а̄
- результатом своих давних грехов — Шримад-бхагаватам 5.8.26
- сва-а̄рамбхакам
- начинающееся само собой — Шримад-бхагаватам 3.28.38
- то, что само является причиной начала или продолжения своего существования — Шримад-бхагаватам 11.13.37
- сва-а̄тма
- своей сущности — Шримад-бхагаватам 3.4.18
- о душе — Шримад-бхагаватам 3.4.25
- своих собственных — Шримад-бхагаватам 10.23.47
- от Тебя (в облике времени) — Шримад-бхагаватам 10.86.48
- от собственного тела — Шримад-бхагаватам 11.9.24
- чистой дживы — Шримад-бхагаватам 12.11.10
- сва-а̄тма-ма̄йа̄йа̄
- с помощью Своей внутренней энергии — Шримад-бхагаватам 3.4.3
- сва-а̄тма-ратау
- наслаждался Своей внутренней энергией — Шримад-бхагаватам 3.8.10
- сва-а̄тма-вр̣ттам
- (история) своего самоосознания — Шримад-бхагаватам 7.13.45
- сва-а̄тма-арпан̣ам
- полное предание своей души — Шримад-бхагаватам 7.6.26
- сва-а̄тма-йогена
- Своим мистическим могуществом — Шримад-бхагаватам 10.25.18
- сва-а̄тма-ла̄бха-адхигамах̣
- который обрел знание о своей душе — Шримад-бхагаватам 5.9.9-10
- сва-а̄тма-джа̄н
- свое потомство — Шримад-бхагаватам 11.7.65
- своих детей — Шримад-бхагаватам 11.7.67
- сва-а̄тма-ма̄йайа̄
- посредством Своей энергии — Шримад-бхагаватам 6.9.40
- сва-чханда-а̄тма̄
- независимый в Своих желаниях — Шримад-бхагаватам 3.25.3
- сва-а̄тма̄
- свое «я» — Шримад-бхагаватам 10.14.50, Шримад-бхагаватам 10.14.54