ШБ 10.56.34

निशम्य देवकी देवी रक्‍मिण्यानकदुन्दुभि: ।
सुहृदो ज्ञातयोऽशोचन् बिलात् कृष्णमनिर्गतम् ॥ ३४ ॥
ниш́амйа девакӣ девӣ
рукмин̣й а̄накадундубхих̣
сухр̣до джн̃а̄тайо ’ш́очан
била̄т кр̣шн̣ам аниргатам

Пословный перевод

ниш́амйауслышав; девакӣДеваки; девӣ рукмин̣ӣбожественная Рукмини; а̄накадундубхих̣Васудева; сухр̣дах̣друзья; джн̃а̄тайах̣родственники; аш́очанони оплакивали; била̄тиз пещеры; кр̣шн̣амКришну; аниргатамне вернувшегося.

Перевод

Когда Деваки, Рукминидеви, Васудева, остальные родственники и друзья Господа узнали о том, что Он не вернулся из пещеры, их охватила скорбь.