ШБ 8.11.45

श्रीशुक उवाच
संयम्य मन्युसंरम्भं मानयन्तो मुनेर्वच: ।
उपगीयमानानुचरैर्ययु: सर्वे त्रिविष्टपम् ॥ ४५ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
сам̇йамйа манйу-сам̇рамбхам̇
ма̄найанто мунер вачах̣
упагӣйама̄на̄нучараир
йайух̣ сарве тривишт̣апам

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; сам̇йамйасдержав; манйугнева; сам̇рамбхампорыв; ма̄найантах̣признающие; мунех̣ вачах̣слова Нарады Муни; упагӣйама̄напрославляющей; анучараих̣со свитой; йайух̣отбыли; сарвевсе (полубоги); тривишт̣апамна райские планеты.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: Вняв словам Нарады, полубоги подавили свой гнев и перестали сражаться. Восхваляемые свитой, они вернулись на райские планеты.