ШБ 8.11.44

श्रीनारद उवाच
भवद्भ‍िरमृतं प्राप्तं नारायणभुजाश्रयै: ।
श्रिया समेधिता: सर्व उपारमत विग्रहात् ॥ ४४ ॥
ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
бхавадбхир амр̣там̇ пра̄птам̇
на̄ра̄йан̣а-бхуджа̄ш́райаих̣
ш́рийа̄ самедхита̄х̣ сарва
упа̄рамата виграха̄т

Пословный перевод

ш́рӣ-на̄радах̣ ува̄чаНарада Муни стал молить (полубогов); бхавадбхих̣вами; амр̣тамнектар; пра̄птамполучен; на̄ра̄йан̣аВерховной Личности Бога; бхуджа-а̄ш́райаих̣защищаемыми руками; ш́рийа̄благодаря удаче; самедхита̄х̣процветающие; сарвевсе; упа̄раматапрекратите; виграха̄тсражение.

Перевод

Великий мудрец Нарада сказал: Вас, полубогов, защищает Сам Нараяна, Верховный Господь, и по Его милости вы получили нектар. По милости богини процветания удача всегда сопутствует вам. Поэтому, прошу вас, прекратите это сражение.