ШБ 10.4.33

अस्यतस्ते शरव्रातैर्हन्यमाना: समन्तत: ।
जिजीविषव उत्सृज्य पलायनपरा ययु: ॥ ३३ ॥
асйатас те ш́ара-вра̄таир
ханйама̄на̄х̣ самантатах̣
джиджӣвишава утср̣джйа
пала̄йана-пара̄ йайух̣

Пословный перевод

асйатах̣пронзенные (выпускаемыми тобой стрелами); тетвоих; ш́ара-вра̄таих̣множеством стрел; ханйама̄на̄х̣убиваемые; самантатах̣повсюду; джиджӣвишавах̣желающие жить; утср̣джйапокинув (поле боя); пала̄йана-пара̄х̣думающие лишь о спасении; йайух̣покинув, бежали (от сражения).

Перевод

Некоторые из них, израненные многочисленными стрелами, которыми ты осыпал их со всех сторон, сбегали с поля боя в страхе за свою жизнь.