Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.7.7

Текст

тато мӣхвсам мантрйа
унсӣр сахаршибхи
бхӯйас тад дева-йаджана
са-мӣхвад-ведхасо йайу

Пословный перевод

тата — после этого; мӣхвсам — Господа Шиву; мантрйа — пригласив; унсӣр — полубоги, во главе с царем Индрой; саха шибхи — со всеми великими мудрецами во главе с Бхригу; бхӯйа — снова; тат — то; дева-йаджанам — место, где поклонялись полубогам; са-мӣхват — с Господом Шивой; ведхаса — с Господом Брахмой; йайу — пошли.

Перевод

Затем Бхригу, глава великих мудрецов, пригласил Господа Шиву на жертвоприношение. После этого все полубоги в сопровождении мудрецов, Господа Шивы и Господа Брахмы отправились туда, где незадолго до этого проводилось великое жертвоприношение.

Комментарий

Жертвоприношение, устроенное царем Дакшей, было прервано Господом Шивой. Поэтому полубоги, которые присутствовали на нем, а также Господь Брахма и великие мудрецы попросили Господа Шиву самого прийти и разжечь жертвенный огонь. Существует даже поговорка: ива-хӣна-йаджа — «Без Господа Шивы никакое жертвоприношение не увенчается успехом». Ягьешварой, Верховной Личностью, повелителем жертвоприношений, является Вишну, и тем не менее необходимо, чтобы на каждой ягье присутствовали все полубоги во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой.