Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.31.10

Текст

брахма-рудра̄дайас те ту
др̣шт̣ва̄ йога-гатим̇ харех̣
висмита̄с та̄м̇ праш́ам̇сантах̣
свам̇ свам̇ локам̇ йайус тада̄

Пословный перевод

брахма-рудра-а̄дайах̣ — Брахма, Рудра и другие; те — они; ту — но; др̣шт̣ва̄ — увидев; йога-гатим — мистическую силу; харех̣ — Господа Кришны; висмита̄х̣ — изумились; та̄м — ту силу; праш́ам̇сантах̣ — прославляющие; свам свам — каждый в свой; локам — мир; йайух̣ — ушел; тада̄ — тогда.

Перевод

Однако некоторым полубогам — особенно Господу Брахме и Господу Шиве — удалось выяснить, как действует мистическая сила Господа, и это привело их в изумление. Все полубоги восславили мистическую силу Господа, а затем вернулись на свои планеты.

Комментарий

Хотя полубогам известно практически все в пределах этой вселенной, действие мистической силы Господа Кришны недоступно их пониманию. Поэтому они были изумлены.