ШБ 7.10.34

प्रतिनन्द्य ततो देवा: प्रयुज्य परमाशिष: ।
स्वधामानि ययू राजन्ब्रह्माद्या: प्रतिपूजिता: ॥ ३४ ॥
пратинандйа тато дева̄х̣
прайуджйа парама̄ш́ишах̣
сва-дха̄ма̄ни йайӯ ра̄джан
брахма̄дйа̄х̣ пратипӯджита̄х̣

Пословный перевод

пратинандйапоздравив; татах̣затем; дева̄х̣полубоги; прайуджйадаровав; парама-а̄ш́ишах̣лучшее благословение; сва-дха̄ма̄нив свои обители; йайух̣отправились; ра̄джано царь Юдхиштхира; брахма-а̄дйа̄х̣полубоги во главе с Господом Брахмой; пратипӯджита̄х̣те, которым были оказаны всевозможные почести (Махараджей Прахладой).

Перевод

О царь Юдхиштхира, после того как Махараджа Прахлада оказал надлежащие почести всем полубогам, возглавляемым Господом Брахмой, они одарили Прахладу лучшими благословениями и вернулись в свои обители.