ШБ 11.1.18

किं कृतं मन्दभाग्यैर्न: किं वदिष्यन्ति नो जना: ।
इति विह्वलिता गेहानादाय मुषलं ययु: ॥ १८ ॥
ким̇ кр̣там̇ манда-бха̄гйаир нах̣
ким̇ вадишйанти но джана̄х̣
ити вихвалита̄ геха̄н
а̄да̄йа мушалам̇ йайух̣

Пословный перевод

кимчто; кр̣тамсделано; манда-бха̄гйаих̣чья участь незавидна; нах̣нами; кимчто; вадишйантиони скажут; нах̣нам; джана̄х̣семья; ититак говоря; вихвалита̄х̣подавленные; геха̄нпо домам; а̄да̄йавзяв; мушаламбулаву; йайух̣они пошли.

Перевод

Юные Ядавы воскликнули: «Что же мы натворили! Какое несчастье! Что нам теперь скажут родственники?» Причитая так, они с неспокойным сердцем отправились домой, забрав с собой булаву.