ШБ 4.1.22

अप्सरोमुनिगन्धर्वसिद्धविद्याधरोरगै: ।
वितायमानयशसस्तदाश्रमपदं ययु: ॥ २२ ॥
апсаро-муни-гандхарва
сиддха-видйа̄дхарорагаих̣
вита̄йама̄на-йаш́асас
тад-а̄ш́рама-падам̇ йайух̣

Пословный перевод

апсарах̣небесные куртизанки; мунивеликие мудрецы; гандхарваобитатели планеты гандхарвов; сиддхаСиддхалоки; видйа̄дхарадругие полубоги; урагаих̣обитатели Нагалоки; вита̄йама̄нараспространившаяся; йаш́асах̣слава, известность; татк его; а̄ш́рама-падамжилищу отшельника; йайух̣подошли.

Перевод

Сопровождаемые обитателями райских планет: небесными девами, гандхарвами, сиддхами, видьядхарами и нагами — три божества спустились к обители Атри Муни и вошли в ашрам этого великого мудреца, славившегося своими аскезами.

Комментарий

В ведических писаниях говорится, что человек должен принять покровительство Верховной Личности Бога, повелителя вселенной, управляющего процессами сотворения, сохранения и разрушения материального мира. Его называют Сверхдушой, и, когда человек поклоняется Сверхдуше, все остальные полубоги (Брахма, Шива и другие) нисходят вместе с Господом Вишну, исполняя волю Сверхдуши.